试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

précipiter

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

précipiter TEF/TCF專(zhuān)四

音標(biāo):[presipite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 précipiter 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 拋下, 投下, 扔下, 擲下:
précipiter dans un puits 投入井內(nèi)
L'avalanche a précipité de gros rochers dans la vallée. 泥石流把許多大巖石卷入河谷。


2. [轉(zhuǎn)]使突然陷入:
précipiter dans le malheur 使陷入不幸
précipiter un pays dans la guerre 使一個(gè)國(guó)家卷入戰(zhàn)爭(zhēng)


3. [引]加快, 加速:
précipiter ses pas 加快步伐
Il ne faut rien précipiter. 凡事不要急。


4. 猛推, 猛拉:
précipiter qn contre le mur 把某人往墻上猛推

5. [化]使沉淀

v. i.
[化]沉淀

se précipiter v. pr.
1. 猛然投下, 猛然沖下, 猛然落下:
source qui se précipite du haut d'un rocher 從嵴壁頂上直瀉而下的泉水
se précipiter sur l'ennemi 向敵人猛沖


2. 加快, 加速:
Les battements du c?ur se précipitent 心跳加速。
Les événements se précipitent. [轉(zhuǎn)]情況急速發(fā)。


3. 匆忙, 急于:
Ne vous précipitez pas. 你別急!
se précipiter de [舊]急于…



常見(jiàn)用法
précipiter son départ 趕快動(dòng)身
précipiter le mouvement 加快(物體的)運(yùn)動(dòng)
précipiter les événements 加速事態(tài)的發(fā)
Ne nous précipitez pas?! 不要催我們!
La malheureuse s'est précipitée du dernier étage. 不幸的女人從頂層猛然跳下來(lái)。
se précipiter vers un blessé 急忙奔向傷員
La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise. 石油危機(jī)加快了企業(yè)的崩潰。
se précipiter vers la sortie 沖向出口

法語(yǔ) 助 手 版 權(quán) 所 有
助記:
pré前+cipit頭+er動(dòng)詞后綴

詞根:
capit, cipit, chapit, chev 頭,首

想:
  • hater   v.t. 加速,促進(jìn);提早,提前;se ~ v. pr. 趕緊,趕快
  • accélération   n.f. 加速,加快;促進(jìn);加速度

詞:
accélérer,  avancer,  brusquer,  forcer,  hater,  jeter,  plonger,  presser,  abattre,  enfoncer,  jeter bas,  renverser,  activer,  anticiper,  envoyer,  se bousculer,  se dépêcher,  se hater,  se presser,  se jeter

se précipiter: bondir,  courir,  foncer,  fondre,  s'élancer,  sauter,  se dégrouiller,  se dépêcher,  se foutre,  se hater,  se jeter,  se lancer,  dégringoler,  dévaler,  tomber,  fondre sur,  se ruer,  s'activer,  s'empresser,  voler,  

se précipiter de: empresser,  

詞:
atermoyer,  ralentir,  retarder,  se dissoudre,  sortir,  suspendre,  éloigner,  attendre,  attendu,  différer,  dissoudre,  hisser,  surseoir,  retardé
想詞
foncer給裝底;jeter投,拋,擲,扔;pousser推,推進(jìn);plonger浸入;lancer投,擲,拋,發(fā)射;songer<書(shū)>遐想,冥想,沉思;sortir出去;tomber跌倒;amener帶來(lái),領(lǐng)來(lái);arrêter阻止,使停止;pencher傾斜,歪斜;

Au moment de l'arrestation, Passepartout avait voulu se précipiter sur le détective.

當(dāng)福克先生被捕的時(shí)候,路路通要上去跟偵探拼命。

Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.

為了避雨他們沖向出口。

Le chien se précipita sur son ma?tre, il se mit à aboyer joyeusement.

狗歡叫著朝主人。

La police se précipite immédiatement quand l'alarme sonne.

警報(bào)響起,警察們立刻出去。

Cent fois, leur ballon déchiré aurait d? les précipiter dans l'ab?me !

他們也有數(shù)百次幾乎從破裂的氣球上到海洋的深淵。

Je me précipite toujours...... Comment me guérir?

我辦事總是愛(ài)沖動(dòng),這毛病怎么改?

Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.

但見(jiàn)長(zhǎng)江送流水。

Cela ne fait en général qu'aggraver le mécontentement et précipiter le conflit.

這種情況通常會(huì)產(chǎn)生不滿(mǎn)情緒并加速造成沖突。

L'heureux père se précipita à la maternité pour voir le nouveau-né.

興高采烈的父親進(jìn)育嬰室看他的新生兒子。

Comme la croissance d'un arbre, la réconciliation après un conflit ne peut pas être précipitée.

象樹(shù)木的成長(zhǎng)一樣,沖突后和解不能。

Malheureusement, la situation ne s'est pas redressée, mais au contraire précipitée et aggravée.

不幸的是,這些事件不但沒(méi)有得到解決,反而變本加厲和更為嚴(yán)重。

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de fa?on instantanée ou précipitée.

這樣巨大的轉(zhuǎn)變不能立即和倉(cāng)促完成。

Il exhorte les états Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促會(huì)員國(guó)不要急于就這項(xiàng)提議做出決定。

Elle a dit non par peur de représailles, et s'est précipitée hors du tribunal.

她怕受報(bào)復(fù),就說(shuō)不是,就急忙走出了法庭。

La sortie de l'ONU ne doit être ni précipitée ni basée sur des échéances irréalistes.

合國(guó)的撤出既不應(yīng)加快速度,也不應(yīng)以不現(xiàn)實(shí)的時(shí)限為依據(jù)。

Il est effrayant de voir combien les événements se précipitent.

這些事件出現(xiàn)的速度快令人感到恐懼。

Mais cette résolution doit déboucher sur bien plus que des représailles précipitées.

這一決心所產(chǎn)生的不僅僅是更為迅速的懲罰。

Nous exhortons le Conseil?à ne pas retirer ou réduire les forces de fa?on précipitée.

我們敦促安理會(huì)不要貿(mào)然撤出或削減部隊(duì)。

La plupart des personnes qui se trouvaient sur le pont ont été précipitées dans la rivière.

橋上大部分人員隨即掉入河中。

Les battements du c?ur se précipitent.

心跳加速。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 précipiter 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。