Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .
由天氣不好 , 船舶離
推遲。
Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .
由天氣不好 , 船舶離
推遲。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持續(xù)故障延長(zhǎng)了工期。
De ce fait, certains processus politiques vitaux ont été ou risquent d'être retardés.
因此,若干關(guān)鍵政治進(jìn)程不得不推延,或可能要拖延。
Cette ignorance a beaucoup entravé et retardé l'application des listes actualisées.
這嚴(yán)重阻礙或耽擱了它們對(duì)增訂清單利用。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
這嚴(yán)重妨礙和耽擱了增訂名單應(yīng)用。
Ce sont ces manoeuvres et ces propositions qui ont retardé la rédaction de la déclaration.
正是這些策略和提議延誤了宣言起草過(guò)程。
La réforme ne peut pas être retardée plus longtemps.
改革不能再拖延了;我們已經(jīng)探討了多年。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,聯(lián)合國(guó)改革刻不容緩。
Si ces crédits ne sont pas approuvés, le calendrier électoral pourrait être considérablement retardé.
如果不批準(zhǔn)經(jīng)費(fèi),選舉表有可能大大推遲。
Les plans prévus pour régler ces problèmes sont souvent retardés par l'urgence des?taches quotidiennes.
處理這些問(wèn)題計(jì)劃常常由
日常
工作壓力而被推遲。
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone ??Justice retardée, justice niée??.
用威廉·格萊斯通名言說(shuō),“遲來(lái)
正義為剝奪正義”。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
這許多行動(dòng)已嚴(yán)重減少了援助交運(yùn)。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
不能因?yàn)橛邢?img class="dictimgtoword" src="http://m.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">安全概念而使發(fā)展推遲。
Un sur quatre souffre de sous-alimentation chronique, sa croissance retardée pour toujours.
四個(gè)兒童中就有一個(gè)長(zhǎng)期營(yíng)養(yǎng)不良,從而造成其發(fā)育不良。
Plusieurs facteurs ont retardé le déploiement de la Mission.
由一些原因,在特派團(tuán)責(zé)任區(qū)
部署推遲了。
L'achèvement de l'enquête a été retardé par des problèmes de communications dans la région.
本區(qū)域通信困難延遲了報(bào)告
定稿。
Si l'un quelconque de ces éléments est retardé, cela aura inévitablement des répercussions sur l'ensemble.
以上這些工作任何一項(xiàng)如果出現(xiàn)拖延,都會(huì)不可避免地影響所有工作。
La mise en ?uvre des engagements pris par les parties a été retardée.
執(zhí)行各方承諾工作遭到拖延。
Cela prend du temps et la procédure d'achats risque de se trouver retardée.
這非常耗而且有可能造成采購(gòu)進(jìn)程
拖延。
La date de publication de quatre documents a été retardée.
有四個(gè)情況是預(yù)計(jì)分發(fā)日期已經(jīng)延誤。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com