Au fil des ans, accumulé une riche expérience.
多年來累了豐厚的經(jīng)驗(yàn)。
Au fil des ans, accumulé une riche expérience.
多年來累了豐厚的經(jīng)驗(yàn)。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因的罪惡滔天,
的不義神已經(jīng)想起來了。
Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.
那些聚噴發(fā)力量的必然位于下面。
Les documents s'accumulent les uns sur les autres.
文件一份份在一起。
La production en usine a accumulé de nombreuses années des cheveux professionnelle, Burongwanju.
本廠累了多年專業(yè)生產(chǎn)毛、布絨玩具的經(jīng)驗(yàn)。
Les exportations ont accumulé plus de 4000 millions d'euros.
累計(jì)共出口創(chuàng)匯4000多萬美元。
Le lendemain, tout recommence.La fatigue d'hier s'accumule avec celle d'aujourd'hui.
第二天,周而復(fù)始,昨夜的疲勞還在累。
Il accumule des notes en vue de la rédaction d'un ouvrage.
他為編寫一部作品而累筆記。
Jouer avec les accessoires, les superposer, les accumuler.
玩配件,疊加的累。
Grace à des années de modèle de vente physique, a accumulé une riche expérience.
通過多年的實(shí)體銷售的模式,累了豐富了經(jīng)驗(yàn)。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
這種合作的發(fā)展必須建立在各區(qū)域汲取的成功經(jīng)驗(yàn)基。
Les inspecteurs, y compris le Président, ont accumulé une très riche expérience.
檢查專員個(gè)人和聯(lián)檢組主席擁有大量的寶貴經(jīng)驗(yàn)。
Depuis sa création, l'INSTRAW a accumulé les mauvais résultats en raison d'une mauvaise gestion.
提高婦女地位研訓(xùn)所歷來缺乏有效管理以致業(yè)績(jī)不彰。
Il demande à recouvrir la différence entre ces deux sommes, majorée des intérêts accumulés.
索賠人要求賠償這兩個(gè)數(shù)額間的差額,加
累計(jì)利息。
Il continue toutefois d'y avoir un déficit accumulé de 26,6?millions de dollars.
盡管如此,仍有2 660萬美元的累計(jì)赤字。
Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.
在長(zhǎng)期接觸后,十氯酮很容易被吸入體內(nèi),并在體內(nèi)蓄。
En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé.
因此,委員會(huì)正考慮采取臨時(shí)措施,以幫助減少工作量的壓。
L'APP se décompose rapidement et ne s'accumule pas dans la cha?ne alimentaire.
聚磷酸銨分解迅速,也不會(huì)在食物鏈中聚集。
La réalisation d'heures supplémentaires est constamment nécessaire pour rattraper le retard accumulé.
出納股不斷需要使工作人員加班來處理壓的個(gè)案。
Les états Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量會(huì)費(fèi)的會(huì)員國應(yīng)當(dāng)考慮提交這樣的計(jì)劃,這種計(jì)劃應(yīng)當(dāng)繼續(xù)屬于自愿機(jī)制,不應(yīng)當(dāng)與根據(jù)第十九條準(zhǔn)許投票掛鉤。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com