L'orage a achevé de décourager les spectateurs.
暴雨終于叫觀眾都泄氣了。
L'orage a achevé de décourager les spectateurs.
暴雨終于叫觀眾都泄氣了。
Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.
本樂沮喪又疲倦,一屁股坐在草地上。
Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
請別讓自己氣餒,即使全世界人都離開,我依然站在你身后。
Il a senti décourager extrêmement pour l’amour.
對愛情感至極。
Comme il a échoué dans ce match,il se décourage.
因為他在這次比賽中失敗,他了。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
我不會為這么一小事就
喪氣。
Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.
我當然不想給你們潑冷水,不過我看這件事很難辦。
Depuis quelques mois. Mais ne te décourage pas! On apprend vite.
有幾個月了。但是別泄氣!你學起來很快。
Il se décourage à la première difficulté.
他剛一遇困難就氣餒了。
Nous ne nous laissons jamais décourager par les difficultés.
我們決不被困難所嚇倒。
Je ne suis pas gar?on à me décourager si vite.
我不是那種很快就泄氣的小子。
Il a rencontré un tas de difficultés,mais il ne se décourage pas.
他遇了很多困難,但他沒有泄氣。
Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.
他在困難面前非但不氣餒, 反而無比激奮。
Ne vous laissez pas décourager par ce mauvais résultat.
不要讓這個壞結(jié)果使你失去勇氣。
Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.
不要氣餒,外事開頭難。
Nous ne nous laisserons pas décourager par cette perte.
我們不會因這次損失而喪失勇氣。
Je voudrais expliquer pourquoi je dis ??décourageantes??.
讓我來解釋一下我為什么說這是“令人失望”的。
Il faut décourager toute dépendance perpétuelle à l'égard du microcrédit.
必須避免長期依賴于小額信貸維生。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
過多的繁文縟節(jié)和官僚程序阻礙了小型創(chuàng)業(yè)者進入正規(guī)金融機構(gòu)。
Le Tribunal servira également à décourager les assassinats politiques à l'avenir.
法庭也將有助于阻遏未來的政治暗殺。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com