Les chinois sont dissuades d'y entrer pour faire leurs courses.
中國(guó)人被勸阻不要進(jìn)去買東西。
Les chinois sont dissuades d'y entrer pour faire leurs courses.
中國(guó)人被勸阻不要進(jìn)去買東西。
Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.
我們希望,科索沃將能采取必要措施以阻嚇犯這種行為的人。
Ces armes ne pourront pas dissuader l'ennemi si le régime de non-prolifération s'effrite ou s'effondre.
如果不擴(kuò)散制度受到損或崩潰,這種武器無法對(duì)我們可能面臨的對(duì)手起威懾作用。
Ce décès, toutefois, ne dissuadera pas les Philippines de continuer à participer à la MINUSTAH.
然而,他的死亡不會(huì)阻嚇菲律賓繼續(xù)參加聯(lián)合國(guó)海地穩(wěn)定。
Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.
一般說來,期望醫(yī)生盡力阻止這一程序。
L'éducation était utilisée pour dissuader les jeunes de soutenir le terrorisme et pour sensibiliser l'opinion.
教育被用作勸阻青年不參與或支持恐怖主義和提高公眾意識(shí)的一種手段。
Cette dernière peut dissuader les auteurs de délits et les tenir pour responsables.
國(guó)際刑院能夠威懾犯罪人并將其繩之以法。
Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.
這種策略是為了消除選民的顧慮和阻止干擾。
L'aggravation de la crise politique continue de dissuader les donateurs internationaux d'investir dans le pays.
由于政治危機(jī)日益擴(kuò)大,令國(guó)際捐助者卻步。
Le fait que certaines questions sont controversées ne devrait pas nous dissuader d'ouvrir des négociations.
有爭(zhēng)議的事項(xiàng)不應(yīng)該阻止我們進(jìn)入談判階段。
Dans d'autres, on les dissuade officiellement de chercher à obtenir des terres.
在另一些情況下,官方則力圖阻止他們獲得土地。
Cela ne devrait pas nous dissuader de chercher des solutions qui ne nous divisent pas.
這不應(yīng)阻止我們尋求不會(huì)造成意見分歧的解決方法。
Une telle interprétation dissuaderait les états d'adhérer à des traités.
這種解釋將影響各國(guó)接受條約的意愿。
Il faut dissuader d'avoir recours aux renvois successifs des procès (jusqu'à 20?renvois, parfois).
案件審判經(jīng)常休庭,有時(shí)休庭多達(dá)20次,這種做法應(yīng)該反對(duì)。
Il faut en traduire les auteurs en justice et dissuader tout auteur potentiel.
必須將肇事者繩之以法,并潛在的肇事者不敢犯罪。
Cela risque de dissuader les commandants de porter secours aux personnes en détresse en mer.
這將船長(zhǎng)不愿意救援海上遇難者。
Ceci afin de dissuader les employeurs d'embaucher des enfants.
這將有助于遏止雇主招募童工。
Le conflit dissuade les investissements et impose des souffrances humaines intolérables.
沖突是投資的主要障礙,并人類遭受苦難從而構(gòu)成無法忍受的負(fù)擔(dān).。
La Cour pénale internationale dissuadera les auteurs de crimes potentiels.
國(guó)際刑事法庭將對(duì)潛在的兇手發(fā)揮威懾作用。
Si une telle force était constituée, elle dissuaderait toutes les actions subversives, sources des conflits.
如果創(chuàng)建這樣一支部隊(duì),將對(duì)觸發(fā)沖突的所有破壞性行動(dòng)起阻嚇作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com