Ces conflits, nourris par des marchands d'armes avides d'argent, sont un scandale pour la civilisation moderne.
具有對金錢的貪婪胃口的武器商所助長的沖突,是現(xiàn)代文明的丑聞。
Ces conflits, nourris par des marchands d'armes avides d'argent, sont un scandale pour la civilisation moderne.
具有對金錢的貪婪胃口的武器商所助長的沖突,是現(xiàn)代文明的丑聞。
Des élections libres et justes donnent le pouvoir au peuple, en écartant ainsi les pseudo-élites avides de pouvoir et de richesses.
自和公平的選舉使權(quán)力掌握在人民手中,從而消除竊國的偽統(tǒng)治階級的權(quán)力。
Pour effacer la mémoire de ces erreurs, et ces beaux chapitres, avec un total, ou, peut être un désir avide de conserver.
刪除那錯誤的記憶,而那
美麗的章節(jié),總還是,企求著
以被貪婪地留住。
De cette fa?on, la zone est progressivement ?nettoyée? des Palestiniens et?leurs propriétés finiront par être transmises à des colons avides de terre.
樣,封閉區(qū)逐漸地“清洗”了巴勒斯坦人,而那里的土地到時候就轉(zhuǎn)讓給嗜土地如命的定居者。
“Je t’aime terriblement. Je veux t’épouser. Je rêve toujours de toi. Je ne peux vivre sans toi.”Il la fixait de ses yeux avides.
“我非常愛你。我要娶你。我總是夢到你。沒有你我不能活。”他那雙渴望的眼睛緊盯著她。
Elle a demandé que des mesures soient prises pour y remédier, de sorte qu'il soit raisonnablement répondu aux attentes des Est-Timorais, avides de justice.
它敦促采取個問題的措施,才能夠滿足東帝汶人對伸張正義的期望。
C’est après la guerre que sa vie nocturne a démarré avec toute une jeune génération avide de vivre et de plaisirs après ces années de guerre.
到了戰(zhàn)后,因為年青一代的人在經(jīng)歷了幾年戰(zhàn)爭歲月后只想盡情玩樂才令該區(qū)的夜生活蓬勃起來。
L'urbanisation entra?ne de plus en plus de personnes vers un mode de vie urbain beaucoup plus avide de ressources, qui accro?t les pressions sur le milieu naturel.
城市化給更多人帶來了城市生活方式;種生活方式需要消耗更多的資源,增加了對自然環(huán)境的壓力。
Comparativement à la Malaisie, où même la capitale vit à un rythme (presque) serein, ici, tout est fébrile, toujours avide de gagner du temps sur le temps.
相對于馬來西亞,即便是它的首都的生活節(jié)奏也(幾乎)是平緩的,里的一切都是興奮的,永遠(yuǎn)渴望在時間中贏得更多的時間。
Entêtées et avides d’approfondir leur spiritualité auprès d’un tulku réputé, de nouvelles disciples arrivèrent par vagues et construisirent, à la hate, des cabanes de bric et de broc.
受到一個有聲望的土庫的影響,新的教徒們又如潮水般地用來,他們在里迅速地搭起了簡易小屋。
Ils s'adaptent rapidement et sont généralement très avide des grandes quantités d'informations régionales et mondiales que les nouvelles technologies de l'information et des communications sont à même de diffuser.
他們很快適應(yīng)并且一般來說在地方和全球上對于能夠通過新的信息和通信技術(shù)來提供的大量信息相當(dāng)饑渴。
Ils sont alors exploités pour assouvir l'appétit égo?ste de quelques poignées de politiciens irresponsables assoiffés de pouvoir et parfois à la solde des multinationales avides d'un gain sordide et éhonté.
兒童受到利用,以便滿足一渴望獲得權(quán)力的、有時是得到貪婪的多國公司為獲取骯臟的利潤而進行的賄賂的幾個不負(fù)責(zé)任的政客的自私胃口。
Il peut s'agir de l'effondrement d'un gouvernement d'état, d'une rébellion, d'une incompatibilité culturelle et ethnique, d'un gouvernement brutal et avide, ou de la pauvreté absolue et de l'effondrement d'une vie économique organisée.
它們包括國家政府的崩潰、叛亂、族裔或文化上的不相容、殘暴和貪婪的政府、或赤貧以及有組織經(jīng)濟生活的崩潰。
Il a relevé que l'amnistie offerte aux auteurs de faits illicites avait été proposée en Afrique du Sud dans le cadre de la commission vérité et réconciliation car les victimes étaient plus avides de?vérité que?de poursuites pénales.
他指出,南非在一個真相與和委員會的框架下提出了對不法行為犯罪者特赦的建議,因為受害者希望獲知更多的真相,而不只是提出刑事起訴。
L'impression générale de tous les conférenciers a été que les participants, malgré leurs différences de formation et d'expérience tenant au pays dont ils provenaient, étaient tous extrêmement motivés et avides d'acquérir une connaissance plus approfondie des sujets enseignés.
所有講課人的一般看法是,學(xué)員們雖然具有不同國別背景和經(jīng)驗,但都積極性很高,渴望對各主題獲得新的見。
Toutefois, des éléments attestent que, dans certains cas, des hommes d'affaires avides d'argent ont trouvé des moyens ingénieux de faire le commerce de ces diamants en ayant recours, à leur insu, à des pays tiers, brouillant ainsi leur origine.
但是,有證據(jù)顯示,有時候,利欲熏心的商人已經(jīng)找到狡猾的辦法,通過不知情的第三方國家進行此類鉆石貿(mào)易,以此隱瞞
鉆石的產(chǎn)地。
à cet égard il est apparu que pour éliminer efficacement les mutilations génitales féminines, il faut cibler essentiellement les jeunes parents, les jeunes et les jeunes enfants qui sont ouverts d'esprit, avides de connaissances et en mesure d'adopter facilement les changements.
在方面,為了有效禁止切割女性生殖器官的活動,主要的目標(biāo)應(yīng)是年輕的父母,年輕人和兒童,他們愿意學(xué)習(xí)、渴望了
而且容易適應(yīng)變化。
Il faut renforcer l'Organisation des Nations Unies pour lui permettre de jouer un r?le plus central dans le développement qui assurera l'équité et la sécurité pour ses petits membres vulnérables comme Sainte-Lucie face à la convoitise des puissances avides de profit.
應(yīng)加強聯(lián)合國以在發(fā)展中起更中心的作用,確保象圣盧西亞樣弱小、易受傷害的會員得到公平與安全,不受貪婪和利欲熏心大國之害。
On peut citer à ce titre le projet de création d'un site Web traitant de divers thèmes religieux et accessible aux personnes avides de connaissances avérées, qui contribue à l'enrichissement d'un dialogue productif et pr?nant l'épanouissement de la spécificité spirituelle et culturelle.
例如,在方面,計劃建立一個關(guān)于各種宗教專題的網(wǎng)站,供渴望獲得確鑿知識的人查看,以促進豐富建設(shè)性對話,倡導(dǎo)發(fā)揚精神與文化特性。
Ce peuple a été victime d'une occupation étrangère brutale, d'une exploitation intéressée par le monde libre, d'une guerre civile fratricide, de la dureté impitoyable de seigneurs de guerre avides de pouvoir et de sang, et des excès commis par des régimes oppressifs et obscurantistes.
他們成為下列情況的受害者:殘酷的外來占領(lǐng)、自世界為了自己利益的剝削、兄弟間相互殘殺的內(nèi)戰(zhàn)、爭權(quán)奪利、瘋狂殘忍軍閥的殘酷和鎮(zhèn)壓和蒙昧主義制度的胡作非為。
聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com