En effet, il redoute les aveux et est avare de compliments.
的確,他既怕承認吝于恭維。
En effet, il redoute les aveux et est avare de compliments.
的確,他既怕承認吝于恭維。
Son père est avare ; sa mère aussi, d'ailleurs.
他父親是吝嗇鬼;此外,他母親也是。
Il est trop avare,parce qu'il ne prête jamais d'argent.
他太吝嗇了,因為他從不借錢給人。
Il est avare au plus haut degré.
他吝嗇至極。
Il est assez avare de ses compliments.
他不輕易說恭維話。
Quelque avares qu'ils soient,ils ont acheté une voiture.
盡管他們很吝嗇,但他們還是買了輛小汽車。
L'argent est tout pour lui cet avare.
對這吝嗇鬼來說,金錢就是
切。
Synopsis : Harpagon, un bourgeois avare, a une fils, Cléante, et une fille, Elise.
阿巴貢,吝嗇的有錢人,有
子克萊昂特和
女
艾莉絲。
Harpagon est un type d'avare.
阿巴貢是吝嗇鬼的典型。
à père avare, fils prodigue.
〈諺語〉老子吝嗇揮霍。
Il importe de noter à cet égard que la représentation arabe était dans nombre de cas peu avare d'autocritique objective.
在此定要指出,在很多情況下阿方的介紹中也不乏客觀的自我批評。
Venez, dit Grandet. L'avare fit claquer la lame de son couteau, but le reste de son vin blanc et ouvrit la porte.
"跟我來,"格朗臺說。守財奴把刀子咔嚓聲折好,喝掉杯底的剩酒,開門往外走。
Les?gouvernements tendent à annoncer l'adoption de nouvelles politiques, mais à se montrer avares d'informations sur la mise en ?uvre de ces politiques et les résultats obtenus.
政府通常只宣布通過新的政策,但是卻極少提供信息,說明政策的實施情況及其實現的結果。
Il en doit la plus grande partie à son père, mais il en a accumulé lui-même, car il est avare et il préfère entasser son or plut?t que de le dépenser.
他的財富大部份是從他父親那里繼承過來的,但是他自己也積累了相當部分,因為他自己就是
吝嗇鬼,平時
毛不拔的。
Le Gouvernement azerba?djanais n'en a malheureusement pas été avare.
不幸的是,阿塞拜疆政府毫不吝嗇這些資源。
Aucun d'entre eux ne s'est montré avare de son temps ou de son énergie dans les efforts entrepris pour que la Conférence arrive à un accord sur son programme de travail.
他們?yōu)榱司筒谜剷墓ぷ饔媱澾_成致都殫精竭慮盡了最大的努力。
Ils n'ont pas été avares de leur temps, et nous avons retiré un immense profit de leur connaissance intime des déficiences actuelles de l'Organisation des Nations Unies et de ses besoins futurs.
他們在我們身上了花了很多時間,他們對聯合國目前的局限與未來的要求的深刻了解也使我們受益匪淺。
Montrant l'exemple, il exigeait le meilleur de tous ceux qui travaillaient avec lui et pour lui, mais il était toujours très généreux et jamais avare de compliments envers ceux qui le méritaient.
他身先士卒,要求我們與他起工作和為他工作的每
人竭盡全力,但他總是寬宏大量,溫文爾雅,備受信任和贊揚。
Grace à la compréhension et à la coopération de toute la communauté internationale, dont elle n'a jusqu'ici pas été avare, notre triomphe final ne fait aucun doute.
只要有整國際社會迄今為止慷慨給予的持續(xù)諒解和合作,我們在這方面的最后成功就有保證。
Mais ce que montre surtout le rapport, c'est que pendant des années l'Organisation a été avare d'investissements -?dans les ressources humaines, les systèmes informatique et de la télématique?- et qu'aujourd'hui, il faut absolument récupérer le temps perdu.
但是,報告首先表明,許多年來本組織直著力不夠----著力加強人力建設、著力改進制度、著力提升信息和通信技術等方面都力度不夠,現在必須補回這些拖延的投入。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com