Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有門打開后,我們回來了,在他們
城
,
至極。
Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有門打開后,我們回來了,在他們
城
,
至極。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他們每一天都有人因為和虐待而死亡。
En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?
事實上,寒交迫者有何自由?
Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.
統(tǒng)計數(shù)據(jù)說明這一居住著眾多窮人和者
大陸
現(xiàn)狀。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了戰(zhàn)爭,為者提供
物。
Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.
囚犯們要遭受酷刑和折磨,最終被處決。
??Un peuple affamé?? dit un orateur, ? se réveille en colère??.
一位發(fā)言者說,“使人憤怒”。
Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.
讓者有飯吃是一項神圣
義務(wù),也是一個社會必要性。
Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.
還在布須曼人其他村莊分發(fā)
物給嗷嗷待哺
人口。
Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
貧窮、和絕望
人口與穩(wěn)定格格不入。
Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait pa?tre.
羔羊抬起頭來,但卻無人喂它們。
Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
貧窮、和絕望
人民根本不可能保持穩(wěn)定。
Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.
我們俄羅斯有一諺語,這個諺語說飽漢難知
漢
。
Le but de l'exercice est en fin de compte d'aider les pauvres et les affamés.
而目標(biāo)則是向貧困和遭受荒
人民提供援助。
Ils figurent parmi les plus pauvres et les plus affamés du monde.
他們是世界上最貧困和最人民。
On ne peut pas maintenir la prospérité mondiale au milieu d'un océan d'êtres pauvres et affamés.
世界繁榮無法在普遍存在
和貧窮
情況下維持下去。
Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.
富人如果剝削挨者,以挨
者為代價增加其財富,他或她
不幸就會更加嚴(yán)重。
Ventre affamé n'a pas d'oreilles.
漢聽不進(jìn)忠告。
起盜心。
Avec le blocus de Gaza, on leur a donné le choix entre être affamés ou se soumettre.
在加沙被封鎖下,他們面臨選擇是:要么挨
,要么屈服。
Toutefois, certaines régions n'ont que peu de chances de réaliser l'objectif de réduction de moitié du pourcentage d'affamés.
然而,一些地區(qū)不可能達(dá)到將人口比例減半
目標(biāo)。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com