试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

tenir

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

tenir TEF/TCF專(zhuān)四

音標(biāo):[t(?)nir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 tenir 的動(dòng)詞變位

v. t. dir.
1. 拿著, 握著, 執(zhí), 持
tenir un livre 拿著一本書(shū)
tenir son chapeau à la main 手里拿著帽子
tenir qch entre ses mains 雙手捧著某物
tenir qn dans ses bras 抱著某人
tenir un enfant par la main 牽著孩子的手
tenir les rênes d'un cheval 拉著馬的韁繩
tenir en son bec un fromage 嘴里叨著一塊干酪
se tenir le ventre (由于疼痛)手捧著肚子
Si je le tenais. 他別落在我手里。


2. 抓住, 保持
poutre qui tient le plafond 支撐天花板的大梁
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue. 系住船只的繩索斷裂了。
Ce tableau est tenu par un crochet. 這在鉤子上。
ne pouvoir tenir son sérieux 再也沒(méi)法板著臉了


3. 使保持在, 使處于; 使留在:
Il m'a tenu la tête sous l'eau. 他把我的頭按在水里。
tenir les yeux ouverts 睜大了眼睛
tenir sa chambre propre 把房間收拾得干干凈凈
tenir un plat chaud 使一盤(pán)菜保持不冷
un vêtement qui tient chaud 一件保暖衣服
tenir qn en estime 尊敬某人
Sa maladie le tient au lit. 他臥病在床。
La mère tenait son enfant serré contre elle. 母親把孩子緊緊抱在懷里。
Ces travaux me tiennent occupé jusqu'en juillet. 這些工作要使我忙到七月份。


4. 掌握; 擁有:
tenir entre ses mains le sort (la destinée) de qn 掌握著某人的命運(yùn)
tenir le mot de l'énigme 猜出謎底
Mieux vaut tenir que courir. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. [諺]隔手的金子不如到手的銅。 多得不如現(xiàn)得。
tenir une position [軍]守住一個(gè)陣地
tenir une grippe [俗]得了流行感冒
faire tenir qch à qn [書(shū)]使某人得到某物
faire tenir une lettre à qn 送一封信給某人
tenir qch de qn 從某人處得到某物
De qui tenez-vous ce renseignement? 這個(gè)消息你是從誰(shuí)那兒得來(lái)的?
Il tient cela de son père. [轉(zhuǎn)]他這一點(diǎn)像他父親。

5. 經(jīng)得住[用于某些短語(yǔ)中]:
navire qui tient bien la mer 航海性能良好的海船
tenir la route (汽車(chē))行駛穩(wěn)定性良好
tenir le vin 好酒量
tenir le coup [俗]堅(jiān)持, 經(jīng)受得住
tenir tête aux calamités naturelles 跟然災(zāi)害作斗爭(zhēng)

6. 占, 占據(jù):
Une banderole tient toute la largeur de la rue. 一條橫橫跨整條馬路
Vous tenez trop de place. 你占的地太多。
conducteur qui tient sa droite 靠右邊行駛的司機(jī)
tenir le premier rang [轉(zhuǎn)]居于最前列
tenir le large 出海, 在大海中航行
La fièvre le tient. 他發(fā)燒了。
tenir lieu de 代替, 頂替

7. 容納, 盛, 裝:
bouteille qui tient le litre 可容納一升的瓶子
auto qui tient six personnes 可容納六人的汽車(chē)

8. 擔(dān)任:
tenir une charge 擔(dān)任一個(gè)職務(wù)
tenir un r?le dans un film 在一部影片里扮演一個(gè)角色

9. 經(jīng)營(yíng), 開(kāi)設(shè); 掌管:
tenir un magasin 開(kāi)鋪?zhàn)?br>tenir la caisse 掌管現(xiàn)金出入
tenir la comptabilité 管帳
tenir compte de 考慮, 重視

10. [古]把…看作, 認(rèn)為:
Je vous tiens innocente. 我認(rèn)為你清白的。

11. tenir … pour把…看作, 認(rèn)為
Je le tiens pour un honnête homme. 我認(rèn)為他是一個(gè)正直的人。
Tenez-vous-le pour dit. 你要好好記住。


12. tenir comme [古]把…看作, 認(rèn)為
13. 召開(kāi), 舉行
tenir une assemblée 舉行一次會(huì)議

14. 說(shuō), 講
tenir des propos déplacés 講不合適的話

15. 信守
tenir (sa) parole 遵守諾言, 守信
tenir ses engagements 守信
Promettre et tenir sont deux. [諺]答應(yīng)和做到是兩回事。


15. (賭博中)跟進(jìn)
16. Tiens, Tenez [作語(yǔ)氣詞用]:

(1)拿著, 喏[同prends, prenez]:Tiens, voilà de l'argent pour acheter du pain. 拿著, 這是買(mǎi)面包的錢(qián)。
(2)噢, 喂[引起對(duì)]:Tenez ! Je vous propose une affaire. 噢, 我向你建議一樁事。
(3)Tiens! 瞧!??![表示驚訝]:Tiens! C'est vous qui êtes ici. 瞧!是你在這兒。
Tiens, tiens! C'est bien étrange. ??!這真奇怪!

v. i.
1. 結(jié)實(shí), 牢固; 持久, 長(zhǎng)久:
On ne peut arracher ce clou, il tient trop. 這只釘子拔不下, 吃得太牢了。
Faites un double n?ud, cela tiendra mieux. 打個(gè)雙結(jié), 這樣會(huì)結(jié)實(shí)些。
Ces teintures tiennent bien. 這類(lèi)染料不易褪色。
Le beau temps tiendra. 好天氣會(huì)持續(xù)幾天。
Il n'y a pas de raison qui tienne. [轉(zhuǎn)]沒(méi)有站得住腳的理由。
Il n'y a pas de bal qui tienne. [引, 俗]說(shuō)什么也不讓你去參加舞會(huì)。
L'arbre tient bon. 樹(shù)挺立著。
Cela tient toujours pour mercredi? [俗]約定好星期三還算數(shù)嗎?

2. 被固定住, 立得住, 立得穩(wěn):
un échafaudage qui tient en équilibre 能立得很穩(wěn)的腳手架
Il ne tient plus debout. 他(累得)站不住了。
Cela ne tient pas debout. [轉(zhuǎn)]這是站不住腳的。 這是荒謬的。
ne pas tenir en place 坐立不安, 呆不住

3. 頂住, 挺住, 堅(jiān)持, 忍住
tenir ferme contre l'agresseur 對(duì)侵略者進(jìn)行頑固的抵抗
Il nous faut tenir trois jours. 我們要堅(jiān)持三天。
Cette chambre est pleine de fumée, on n'y peut pas tenir.
這屋里全都是煙, 使人沒(méi)法呆下去。
Ne plus pouvoir tenir, ne pouvoir y tenir 再也不能忍受了, 再也克制不住了
tenir pour [引]擁護(hù), 支持

4. 被容納, 被放置:On tient huit à cette table. 這桌子可坐八個(gè)人。
Tous vos meubles ne pourront pas tenir dans cette pièce. 這個(gè)房間放不下你們這些家具。

5. en tenir pour [俗]鐘情于, 愛(ài)上

v. t. indir.
1. tenir à 珍惜, 珍視; 依戀, 愛(ài)戀:
tenir à qch comme à la prunelle de ses yeux 像珍惜己眼珠一樣珍惜某物

2. tenir à 堅(jiān)持要, 一心想要:
Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.
我們謹(jǐn)向您表示最深切的謝
Il ne tient pas à ce que je vienne. 他并不希望我來(lái)。


3. tenir à 被固定在, 連接; [引]毗連:
un placard qui tient au mur 被固定在墻上的壁櫥
Le jardin tient à la maison. 花園和住房連在一起。
ne tenir qu'à un fil (qu'à un cheveu) [轉(zhuǎn)]千鈞一發(fā), 系于一發(fā); 危在旦夕

4. tenir à 由于, 在于, 取決于, 與… 有關(guān)系:
Cela tient à plusieurs raisons. 這有多種原因。
[用于無(wú)人稱(chēng)句]:Il ne tient qu'à vous que cela se fasse. 這個(gè)做不做全看你了。
A quoi tient-il que nous ne soyons pas d'accord?
由于什么原因我們不能取得一致見(jiàn)呢?
Qu' cela ne tienne! 這沒(méi)有什么關(guān)系!這沒(méi)有什么了不起!


5. tenir de (由于血緣關(guān)系等)相像; 近乎:
Cet enfant tient de son père. 這孩子像他爸爸。
avoir de qui tenir 像上代
Le mulet tient de l'ane et du cheval. 騾兼有驢、馬的特性。
Cela tient du miracle. 這近乎奇跡。

se tenir v. pr.
1. se tenir à qch 靠, 倚; 扶著; 拉?。?/span>
Il se tenait au mur. 他扶著墻,

2. se tenir debout 直立著
se tenir penché 俯著身
se tenir les bras croisés [俗]袖手旁觀
Tiens-toi droit! 坐正!立直!
se tenir tranquille 一動(dòng)不動(dòng), 保持安靜
se tenir sur ses gardes (sur le qui-vive) 保持警惕
se tenir constamment prêt à … 隨時(shí)準(zhǔn)備…
se tenir à quatre 竭力克制己, 竭力忍住
se tenir bien (mal). 舉止文雅[粗野], 態(tài)度規(guī)矩[不規(guī)矩]
Il ne sait comment se tenir. [俗]他手腳無(wú)措。
Tenez-vous bien. 你規(guī)矩些。


3. [引]站在, 呆在(某地):
Tenez-vous là! 站在那兒!呆在那兒別動(dòng)!

4. (會(huì)議、集市等)舉行,召開(kāi):
Notre Congrès se tient à un moment où … 我們的代表大會(huì)是在…的時(shí)刻召開(kāi)的。

5. [轉(zhuǎn)](議論等)聯(lián)貫, 前后一致
6. se tenir pour 認(rèn)為己被:
Il ne se tient pas pour battu. 他并不認(rèn)輸。

7.ne pouvoir se tenir de [書(shū)]忍不住
ne pouvoir se tenir de rire 忍不住笑了

8. se tenir à [書(shū)]遵守, 忠實(shí)執(zhí)行
9. s'en tenir à
(1)堅(jiān)持, 遵循:

s'en tenir à l'internationalisme prolétarien 堅(jiān)持無(wú)產(chǎn)階級(jí)國(guó)際主義

(2)限于:
Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet. 這個(gè)問(wèn)題今天就談到這兒吧。
savoir à quoi s'en tenir 心中有數(shù);知道該怎么對(duì)付

10. 互相拉住; [轉(zhuǎn)]相互依賴(lài)
Les enfants se tenaient par la main. 孩子們手?jǐn)v著手。



常見(jiàn)用法
je le tiens pour un homme honnête 我把他當(dāng)作是個(gè)誠(chéng)實(shí)的人
tenir debout 說(shuō)得通
tenir à qqn/qqch 珍視某人/某事
tenir de qqn 像某人

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
助記:
ten持有+ir動(dòng)詞后綴

詞根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,張開(kāi)

派生:
  • tenue   n.f. 召開(kāi),召集;管理;姿態(tài),舉止;穿著,儀表;服裝,制服

用法:
  • tenir qch 拿著某物
  • tenir qn 逮住某人
  • tenir à qch 珍視某物;取決于某事
  • tenir à + inf. 堅(jiān)持要做某事,一心要做某事
  • s’en tenir à qch 遵循;限于

近義詞:

tenir à: adhérer,  affectionner,  dépendre,  provenir,  prétendre,  s'attacher,  vouloir,  venir

astreindre,  capter,  contenir,  durer,  garder,  immobiliser,  loger,  maintenir,  occuper,  persister,  persévérer,  prendre,  remplir,  ressortir,  rester,  retenir,  s'acquitter,  s'obstiner,  saisir,  se maintenir,  

tenir de: conna?tre,  participer,  procéder,  ressembler,  s'apparenter,  toucher,  apparenter,  rappeler,  relever,  approcher,  

se tenir: demeurer,  se comporter,  s'accrocher,  s'agripper,  se contr?ler,  se dominer,  se ma?triser,  s'estimer,  séjourner,  vivre,  cramponner,  

反義詞:
caler,  crouler,  faiblir,  passer,  quitter,  reculer,  s'enfuir,  sortir,  lacher,  céder,  troubler,  abandonner,  abandonné,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  changé

tenir de: causant,  causer,  

se tenir: s'affaisser,  

聯(lián)想詞
rester剩下,留下,停留;maintenir維持,保持;prendre拿,取,抓;garder保存,儲(chǔ)藏;demeurer逗留,停留;fixer使固定,使不動(dòng);rendre歸還;efforcer努力;reprendre再拿,再取;respecter尊敬,敬重;conserver保存,貯藏;

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'état.

答案取決于國(guó)家承認(rèn)的性質(zhì)。

Cela permettrait aux groupes régionaux et autres de tenir plus de 500 réunions annuelles.

這種辦法,每年將可以為區(qū)域集團(tuán)或其他集團(tuán)提供最多至500次的會(huì)議服務(wù)。

Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.

補(bǔ)充規(guī)則應(yīng)該反映各個(gè)法域的需要和慣例。

Il s'agit tout d'abord de tenir les non-membres au courant des activités du Conseil.

第一點(diǎn)涉及確保安理會(huì)活動(dòng)對(duì)非成員公開(kāi)的問(wèn)題。

Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.

國(guó)家和國(guó)際戰(zhàn)略應(yīng)該考慮全球化的社會(huì)面。

Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.

在這面,他要贊揚(yáng)日本政府對(duì)該倡議提供了慷慨的財(cái)政支助。

Elle a par ailleurs recommandé aux pays d'en tenir compte dans leurs programmes forestiers nationaux.

此外,會(huì)議建議將標(biāo)準(zhǔn)和指標(biāo)納入國(guó)家森林案的主流并與國(guó)家森林案一體化。

Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.

亞洲各國(guó)人民象歐洲、美洲或非洲各國(guó)人民一樣珍惜同樣的價(jià)值觀念。

Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.

請(qǐng)?jiān)试S我向受害者家屬表示哀悼。

Dès l'après-midi du lundi 3 février, la plénière et le Comité plénier tiendront séance parallèlement.

2月3日星期一下午始,全體會(huì)議和全體委員會(huì)將同時(shí)分別舉行會(huì)議。

Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.

這些互動(dòng)式部長(zhǎng)級(jí)圓桌會(huì)議將由主要群體領(lǐng)導(dǎo)人參加。

L'Organisation aurait d? tenir compte de cette situation, notamment lors de l'établissement des quotes-parts.

本組織應(yīng)考慮到這一情況,包括在確定攤款的時(shí)候。

De l'avis du?Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.

委員會(huì)認(rèn)為,這兩項(xiàng)遺漏只反映了第13條第2款(乙)項(xiàng)和第13條第2款(丙)項(xiàng)之間重點(diǎn)的不同。

Le groupe spécial d'experts tiendra une réunion de cinq jours au maximum.

特設(shè)專(zhuān)家組將召開(kāi)一次會(huì)期至多五天的會(huì)議。

Aucun de ces trois paragraphes ne tient compte de cette réalité, connue de chacun.

這三個(gè)段落沒(méi)有考慮到這一眾所周知的現(xiàn)實(shí)。

La première réunion d'organisation du Conseil doit se tenir le 5?décembre.

委員會(huì)按計(jì)劃于12月5日舉行第一次組織會(huì)議。

Selon eux, il faudrait tenir compte de cette tendance dans les procédures d'enquête.

他們覺(jué)得,現(xiàn)代調(diào)查程序應(yīng)該顧及這一趨勢(shì)。

Ils doivent notamment ouvrir et tenir un compte de dép?t principal pour leurs clients.

該要求包括股票經(jīng)紀(jì)人為客戶(hù)開(kāi)設(shè)和維持中央存款賬戶(hù)的過(guò)程。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和發(fā)展活動(dòng)也是趕上不斷涌現(xiàn)的新技術(shù)的一項(xiàng)至關(guān)重要的手段。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需經(jīng)費(fèi)減少主要是因?yàn)?,直升機(jī)業(yè)務(wù)的飛行時(shí)數(shù)較規(guī)劃時(shí)數(shù)為低。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 tenir 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。