试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

prendre

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

prendre 常用詞TEF/TCF專四

音標(biāo):[prɑ?dr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 prendre 的動(dòng)詞變位

v.t.
1. 拿, 取, 抓:
prendre une poignée de terre 取一把土
prendre son stylo dans son sac 從手提包里拿出鋼筆來
prendre qn par la main 拉著某人的手
prendre qn par la taille 摟著某人的腰
prendre qch des mains de qn 從某人手中拿走某物
prendre qch avec les dents 咬住某物
prendre en main [轉(zhuǎn)]承擔(dān), 負(fù)責(zé), 掌管
prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住時(shí)機(jī)
prendre de l'argent à la banque 到銀行取款


2. 捉住, 捕捉:
prendre des ennemis 俘獲敵人
Prenez le vivant! 逮活的!
prendre un poisson à la ligne 釣著一條魚
prendre au piège 用陷阱捕捉
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他的手指被門夾了一下。


3. 欺騙, 使上當(dāng); 籠絡(luò):
se laisser prendre 受騙, 上當(dāng)
On ne m'y prendra plus. 我再也不會(huì)上這當(dāng)了。
savoir prendre qn 善于籠絡(luò)某人善于對(duì)付某人
prendre qn par son point faible 迎合某人的所好來達(dá)到自己的目的, 抓住某人的弱點(diǎn)


4. 攜帶:
prendre un parapluie pour sortir 帶把傘出門

5. 帶走, 接走:
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子們每天早上被從家里接走。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列車此站不上客。
Je passerai te prendre à ton bureau. 我將到你辦公室來接你一同去。


6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飛機(jī)[出租汽車]

7. 穿插, 戴:
prendre des lunettes 戴眼鏡
prendre l'habit (le voile) [轉(zhuǎn)]出家, 進(jìn)入修會(huì), 當(dāng)教士
prendre le deuil []戴孝


8. 吃, 喝, 服用; 吸入; 使用:
prendre un repas 進(jìn)餐, 吃飯
prendre du thé 喝茶
prendre un remède (du poison) 服藥(毒)
faire prendre 使服用
prendre du tabac 吸鼻煙
prendre le frais 納涼
prendre le soleil 曬太陽
prendre un bain []
prendre la poudre d'escampette [轉(zhuǎn)]逃之夭夭


9. 記錄, 記載; 拍攝; 復(fù)制:
prendre des notes 作筆記
prendre une photo 拍照


10. 量?。?/span>
prendre les dimensions (les mesures) de 量…的尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量體溫[血壓]
prendre mesure à qn 給某人量尺寸


11. 收納, 收容; 收留:
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者的人家
prendre un ami chez soi 把一朋友接到家里來住


12. 受, 接受:
Prenez ce petit cadeau. 請(qǐng)收下這份小禮物
prendre les chose comme elles viennent 既來之則安之; 隨遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他說的不可不信也不可全信。
prendre des le?ons 聽課, 上課
prendre les ordres de qn 奉某人之命


13. 聘請(qǐng), 雇用; 娶(妻):
prendre un apprenti 收學(xué)徒
prendre (une) femme 娶妻
prendre qn pour (comme, à , en) 請(qǐng)某做, 讓某人做; 把某人當(dāng)做:
prendre Norman Béthune pour exemple 以白求恩為樣, 學(xué)習(xí)白求恩
prendre qn comme secrétaire 請(qǐng)某人當(dāng)秘書


14. 租下
15. 買:

prendre un billet de chemin de fer 買張火車票
Prenez-le pour cent francs. 一百法郎賣給你。
C'est à prendre ou à laisser. 這不容許討價(jià)還價(jià)。


16. 討價(jià), 索價(jià); 收費(fèi):
Combien prend-il? 他要多少錢?
médecin qui prend cher [俗]收費(fèi)高昂的醫(yī)生


17. 詢問, 打聽:
prendre des nouvelles (des renseignements) 打聽消息[情況]
Prenez conseil auprès de lui. 去聽聽他的意見吧。


18. 用, 援, 取自:
prenons cet exemple. 讓我們拿這例子來看。
prendre exemple sur qn 向某人學(xué)習(xí), 以某人為
Où avez-vous pris cela? [俗]你這是從哪兒聽來的?你這想法是哪兒來的?
à tout prendre 總的說來, 總之; 終究, 畢竟:Cette maison a ses défauts; mais. à tout prendre, elle peut vous convenir. 這所有缺點(diǎn), 但是總的說來, 對(duì)你可能合適。


19. 占用, 花費(fèi), 需(時(shí)間):
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 這項(xiàng)工作花了我好多時(shí)間。
prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫來完成這項(xiàng)工作


20. 利用, 使用:
prendre la plume 掃筆, 書寫
prendre place 就座
prendre le lit (因?。┡P床, 臥病
prendre le vent [海]趁風(fēng)揚(yáng)帆; [轉(zhuǎn)]觀望形勢(shì), 窺測(cè)方向
prendre congé de qn 向某人告別
Prenez votre temps. 你不用著急。
prendre bien son temps pour 選擇適當(dāng)時(shí)機(jī)…


21. 攻占, 攫取, 拿下; 奪??; 襲擊, 攻擊; 占有(婦女):
prendre le pouvoir 奪取政權(quán)
prendre une place fortifiée 拿下一要塞
prendre l'ennemi de flanc 自側(cè)面襲擊敵人
prendre d'assaut 猛攻, 強(qiáng)擊
prendre la place de qn 奪取某人的位子
C'est autant de pris. 到手這一些也好


22. 搶, 竊:
prendre une phrase un auteur 剽竊一作家的句子

23. 走上, 選取(道路, 路線):
prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite. 請(qǐng)走右邊第一條路。
prendre la route d'Italie. 取道意大利
prendre la voie du socialisme 走社會(huì)主義道路
prendre la porte 走出門去
prendre un virage (車輛等)拐彎
prendre la mer 開航, 出海
prendre le large 出海, 逃跑
prendre terre 上岸, 登陸
prendre de la hauteur 升高, (飛機(jī)等)爬高


24. 選擇, 挑選:
Lequel prenez-vous? 你揀哪一
prendre jour 選日子


25. 遭到, 沾, 著, 得到:
prendre feu 著火; [轉(zhuǎn)]光火 , 發(fā)怒
prendre froid 著涼, 受涼
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 這物質(zhì)會(huì)受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水的鞋
tissu qui prend bien la teinture 易染色的織物
prendre contact avec qn 跟某人取得聯(lián)系
prendre des habitudes d'économie 養(yǎng)成節(jié)約習(xí)慣
prendre de l'expérience 獲得經(jīng)驗(yàn)


26. [俗]捱, 遭受:
prendre des gifles 捱了幾記怔刮子
prendre l'averse 淋了一陣大雨
La voiture a pris un bon choc. 車子被猛撞了一下。
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一頓好打!


27. (感情、病痛等)攫住, 侵襲:
La fatigue me prend. 我累了。
La colère l'a pris soudain. 他勃然發(fā)怒。
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你這是怎么啦?你干嗎這樣?
[用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出門旅行。


28. 發(fā)現(xiàn), 撞見:
prendre qn en faute 發(fā)現(xiàn)某人正在犯錯(cuò)誤
Je vous y prends! 這下你可給撞見啦!
prendre qn la main dans le sac 當(dāng)場(chǎng)捉住某人


29. 具有, 呈現(xiàn):
prendre forme 成形
prendre racine 生根, 扎根
prendre une bonne tournure 開始好轉(zhuǎn), 進(jìn)展順利, 情況良好
prendre conscience 覺悟, 覺醒
prendre une couleur 葉現(xiàn)一種顏色
prendre un mauvais go?t 變味
prendre de l'embonpoint (du poids) 發(fā)胖, 長(zhǎng)胖
prendre peur 害怕起來


30. [轉(zhuǎn)]觸及, 對(duì)待, 看待; 理解, 領(lǐng)會(huì):
prendre un problème de front 從正面接觸一問題
prendre une chose du bon c?té 從好的方面看待一事物
On ne sait par où le prendre. 真叫人不知如何對(duì)待他才好。
Il a très bien pris cette critique. 他對(duì)待這批評(píng)的態(tài)度很好。
prendre une expression la lettre 從字面理解一詞句; 取一詞句的本義
prendre qch au sérieux (à la légère) 認(rèn)真地[輕率地]對(duì)待某事
le prendre de haut avec qn 高傲地對(duì)待某人
prendre mal les paroles de qn 曲解某人的話; 對(duì)某人的話感到不快
prendre fait et cause pour qn 為某人進(jìn)行辨護(hù); 袒護(hù)某人
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 憐憫[喜愛, 憎恨]某人 :
ne prendre jamais les méchants en pitié 決不憐惜惡人
prendre en considération 予以考慮, 給予注意:
On prendra cette demande en considération. 這請(qǐng)求將予以考慮。


31. 采取, 采用, 作出, 持, 裝出, 表現(xiàn)出:
prendre une attitude 持一種態(tài)度
prendre un air innocent 裝出無辜的樣子
prendre courage 鼓起勇氣
prendre la défense de 保護(hù)…, 保衛(wèi) …
prendre une décision 作出一決定
prendre un engagement 立保證
prendre fin 結(jié)束, 終止
prendre la fuite 逃跑
prendre garde 當(dāng)心, 提防; 照顧
prendre go?t à 對(duì)…感興趣, 愛好
prendre haleine 喘息, 喘氣
prendre l'initiative 帶頭, 發(fā)動(dòng), 主動(dòng)
prendre des mesures de sécurité 采取安全措施
prendre la parole 發(fā)言; 開始講話
prendre la parole de qn 取得某人的諾言
prendre part 參加; 分享
prendre son parti 打定主意; 死了心
prendre le pas sur qn 趕在某人前頭; [轉(zhuǎn)]排擠某人
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力工作, 辛勤勞動(dòng)
prendre la peine de 勞駕…, 費(fèi)心…:Prenez la peine d'entrer 勞駕請(qǐng)進(jìn)。
prendre plaisir à 喜歡…, 樂于 …
prendre position 表態(tài), 采取立場(chǎng)
prendre du repos 休息
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局, 贏回第二盤
prendre des risques 冒險(xiǎn)
prendre du soin à 細(xì)心護(hù)理…; 照顧 …, 關(guān)心 …
prendre son vol 起飛
prendre la tête 帶頭, 居首


32. prendre … pour []把…當(dāng)成; 把 …誤認(rèn)為:
On le prend souvent pour son frère. 別人往往把他當(dāng)成他兄弟。
prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯錯(cuò)當(dāng)作人名
prendre pour bon 相信, 信以為真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 隨便人家跟他說什么, 他全信。


33. [轉(zhuǎn)]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承擔(dān)某事的責(zé)任
prendre sur son compte 算在自己帳上, 負(fù)全部責(zé)任
prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承擔(dān)… 責(zé)任:

Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要發(fā)火。
[補(bǔ)語省略]Il faut prendre sur soi. 應(yīng)該克制自己。


34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸好他[我們…] …
Mal lui en a pris. 結(jié)果他倒了大霉。

v.i.
1. 凝結(jié), 凝固, 凍; (河流等)結(jié)冰, 上凍:
Le lac a pris. 湖上凍了。

2. 粘在, 沾, 附著:
aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在鍋底的食物

3. (植物栽種、移植、接枝后)長(zhǎng)根, 成活, 接活
4. 燒, 燒著:

Le feu a pris cette maison. 火已燒著了這所子。
Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄滅了, 燒不起來。


5. [轉(zhuǎn)]奏效, 成功, 起作用:
Ce livre n'a pas pris. 這本書失敗了。
Cette mode a pris très vite. 這種式樣很快流行了。
La vaccin prend. 牛痘發(fā)了。


6. (笑話等)被相信, 被接受:
A d'autres, ?a ne prend pas! 去對(duì)別人吹吧, 我才不信呢!

7. 朝[指方向盤], 走[指路徑]; (道路等)開始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
prendre tout droit 一直朝前
prendre par les petites rues 走小路
rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林蔭大道21號(hào)旁邊開始的路


8. 沖, 嗆人[指剌激鼻喉]:
Cette odeur prend au nez. 這股氣味沖鼻。

9. (疾病等)侵襲:
le fièvre lui a pris. 他發(fā)燒了。

se prendre v.pr.
1. 被拿住, 被握?。?/span>
Cela se prend par le milieu. 這要握住中間。

2. (藥品等)被服用; (語調(diào)等)被使用:
Ce remède se prend à jeun. 此藥空腹服用。
mot qui se prend dans tel sens 作某種解釋的詞


3. 抓??; 被鉤住, 被逮住:
mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投進(jìn)蛛網(wǎng)的蒼蠅
Son veston s'est pris un clou. 他的上裝被釘鉤住了。
ne savoir où se prendre [轉(zhuǎn)]不知如何是好


4. [轉(zhuǎn)]依戀, 纏住, 感興趣
5. 凝固起來, 凝結(jié)起來; (漆黑流等)結(jié)冰, 上凍; (天空)布滿云, 有云:

L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷的地方會(huì)凍起來。

6. 把自己看作, 自以為:
se prendre au sérieux 自視甚高, 自以為了不起

7. 相互拉?。?/span>
se prendre par la main 手牽著手
se prendre aux cheveux 互揪頭發(fā)相打; [轉(zhuǎn)]吵架
se prendre de paroles 口角, 吵架


8. se prendre par la main (par les épaules) [轉(zhuǎn), 俗]鍛煉, 練習(xí)
9. 相互奪?。?/span>
joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互奪球的球員們

10. 交媾
11. se prendre à qn [轉(zhuǎn)]惹某人, 向某人挑釁
12. se prendre à (+inf. ) 開始…, …起來[一般指突然地、出乎意料地]:

Elle se prit à rire. 她驀地笑起來。

13. s'en prendre à qn 指責(zé)某人, 責(zé)怪某人:
Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。

14. se prendre de 開始有, 產(chǎn)生:
se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 對(duì)某人產(chǎn)生好感[反感]

15. s'y prendre 干, 做; 動(dòng)手干, 做起來:
ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道該從哪兒做起
s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索, 多次嘗試
s'y prendre bien (mal) 干得好[壞]


16. se prendre pour 自以為, 把自己當(dāng)作:
se prendre pour un génie 自以為是天才
Il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以為了不起



常見用法
le voyage a pris des heures 旅途花了好幾小時(shí)
ce travail prend beaucoup de temps 這工作很花時(shí)間
prenez la première à droite 走第一街向右拐
se prendre pour qqn 把自己當(dāng)成某人
il se prend pour un héros 他把自己當(dāng)成是英雄了

法 語 助 手
助記:
prend抓+re動(dòng)詞后綴

詞根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

派生:
  • prise   n.f. 拿,取,抓,握;把手;奪??;捕獲;獲得;采取

聯(lián)想:
  • adopter   v.t. 收養(yǎng);采納,采用;通過(法律)
  • adopté, e   a. 被收養(yǎng)的;n. 養(yǎng)子;養(yǎng)女

用法:
  • prendre qch 取某物;攜帶某物;搭乘某物;食用某物
  • prendre + temps 花費(fèi)時(shí)間
  • prendre qn pour qn d’autre把一人誤認(rèn)為另一人
  • se prendre pour 自以為……

名詞變化:
prise
形容詞變化:
pris, prise
近義詞:
absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

prendre de: toucher,  

反義詞:
donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relacher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

se prendre: se déprendre,  

聯(lián)想詞
reprendre再拿,再取;donner給予;tenir拿著;faire做出,創(chuàng)造,制造;mettre放,置,擺;laisser留,保留;lacher放松,松開;perdre失去;décider確定,決定;garder保存,儲(chǔ)藏;essayer試驗(yàn),檢驗(yàn);

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它們是我們可以處理的先決條件。

Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.

今天,我們向正結(jié)束其在安理會(huì)的工作的五代表團(tuán)告別。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

締約國(guó)應(yīng)采取步驟,處置此類騷擾行為的責(zé)任者。

Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.

總務(wù)委員會(huì)注意到備忘錄第57段。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一種情形而言,各國(guó)家當(dāng)局必須采取必要行動(dòng)。

Les mesures prises par le secteur de la justice sont limitées et insuffisantes.

司法部門的因應(yīng)行動(dòng)有限和不足。

Je prie M.?Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生還有任何別的話要說,我請(qǐng)他發(fā)言。

L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.

大會(huì)注意到盧旺達(dá)問題國(guó)際法庭的第八次年度報(bào)告。

L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.

大會(huì)注意到前南問題國(guó)際法庭的第十次年度報(bào)告。

L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être d?ment prises en considération.

此外,對(duì)難民的語言和文化背景也必須給予重視。

En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.

因此,目前正在采取融合措施,以增加移民的就業(yè)率。

La mesure d'interdiction prise par un partenaire commercial important avait mis en danger 50?000?emplois.

主要貿(mào)易伙伴實(shí)行的一項(xiàng)禁令損害了50,000工作機(jī)會(huì)。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非采取嚴(yán)厲的措施,否則這種狀況還會(huì)惡化。

L'organe compétent prend une décision annulant le permis de séjour.

主管機(jī)關(guān)應(yīng)頒發(fā)撤消居留證的決定。

On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contr?le des nations prises séparément.

據(jù)說,國(guó)際事務(wù)不是國(guó)家體可以控制的。

Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.

稍后將依照決議草案采取行動(dòng)。

On se souviendra des mesures prises par Scipion l'Africain au IIe?siècle avant J.-C.

我們可以回顧公元前第二世紀(jì)小西庇阿·阿佛里加努斯德的做法。

Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.

或許為時(shí)已晚時(shí)它才開始理解。

Les gouvernements devraient prendre l'initiative dans ce domaine.

各國(guó)政府應(yīng)率先決定貫徹特別會(huì)議后續(xù)行動(dòng)的適當(dāng)辦法。

à l'invitation de la Présidente, Mme?Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.

應(yīng)主席邀請(qǐng),Kaid女士(也門)在委員會(huì)議席就座。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 prendre 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。