Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它們是我們可以處理的先決條件。
se prendre: s'emberlificoter, bloqué, emprisonné, enserré, agir, commencer à, faire, opérer, procéder,
prendre de: toucher,
se prendre: se déprendre,
Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它們是我們可以處理的先決條件。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我們向正結(jié)束其在安理會(huì)的工作的五代表團(tuán)告別。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
締約國(guó)應(yīng)采取步驟,處置此類騷擾行為的責(zé)任者。
Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.
總務(wù)委員會(huì)注意到備忘錄第57段。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第一種情形而言,各國(guó)家當(dāng)局必須采取必要行動(dòng)。
Les mesures prises par le secteur de la justice sont limitées et insuffisantes.
司法部門的因應(yīng)行動(dòng)有限和不足。
Je prie M.?Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里先生還有任何別的話要說,我請(qǐng)他發(fā)言。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大會(huì)注意到盧旺達(dá)問題國(guó)際法庭的第八次年度報(bào)告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大會(huì)注意到前南問題國(guó)際法庭的第十次年度報(bào)告。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être d?ment prises en considération.
此外,對(duì)難民的語言和文化背景也必須給予重視。
En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.
因此,目前正在采取融合措施,以增加移民的就業(yè)率。
La mesure d'interdiction prise par un partenaire commercial important avait mis en danger 50?000?emplois.
一主要貿(mào)易伙伴實(shí)行的一項(xiàng)禁令損害了50,000
工作機(jī)會(huì)。
Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.
除非采取嚴(yán)厲的措施,否則這種狀況還會(huì)惡化。
L'organe compétent prend une décision annulant le permis de séjour.
主管機(jī)關(guān)應(yīng)頒發(fā)撤消居留證的決定。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contr?le des nations prises séparément.
據(jù)說,國(guó)際事務(wù)不是國(guó)家體可以控制的。
Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.
稍后將依照決議草案采取行動(dòng)。
On se souviendra des mesures prises par Scipion l'Africain au IIe?siècle avant J.-C.
我們可以回顧公元前第二世紀(jì)小西庇阿·阿佛里加努斯德的做法。
Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.
或許為時(shí)已晚時(shí)它才開始理解。
Les gouvernements devraient prendre l'initiative dans ce domaine.
各國(guó)政府應(yīng)率先決定貫徹特別會(huì)議后續(xù)行動(dòng)的適當(dāng)辦法。
à l'invitation de la Présidente, Mme?Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
應(yīng)主席邀請(qǐng),Kaid女士(也門)在委員會(huì)議席就座。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com