Ne masquent pas seulement intéressant pour les autres à nous aimer.
不要蓋唯一感興趣的其他人愛我們。
Ne masquent pas seulement intéressant pour les autres à nous aimer.
不要蓋唯一感興趣的其他人愛我們。
Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.
盧旺達(dá)政府的任何謊言都無法蓋事實真相。
Il faut savoir aussi qu'une diminution en pourcentage peut masquer une augmentation en valeur absolue.
還要知道,百分比的下降可能蓋絕對值的增加。
Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.
將這一義務(wù)非此即彼,往往會
蓋這一義務(wù)本身的性質(zhì)。
Le représentant du Japon ne peut pas masquer toute la réalité.
日本代表無法蓋所有這些事實。
Aussi arrive-t-il que des personnes changent de nom pour masquer leur origine.
因此,有些人改名換姓以蓋其背景。
L'arbre ne saurait toutefois nous masquer la forêt.
然而,我們不能只見樹木不見森林。
Les chiffres mondiaux masquaient des évolutions relativement divergentes selon les régions et les pays.
全球數(shù)字蓋了反映區(qū)域和國家具體情況的不同趨勢。
Là aussi, les statistiques masquent plus de choses qu'elles n'en révèlent.
也就,這些統(tǒng)計數(shù)字所
蓋的比實際揭示的要多。
Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.
但,這不可能使真理失去
芒。
Toutefois, ces résultats économiques positifs du groupe masquent des disparités entre régions, secteurs et pays.
但,該群體不凡的經(jīng)濟(jì)業(yè)績
蓋了區(qū)域、部門和國別差異。
Toutefois, les agrégats régionaux masquent des différences considérables d'un pays à l'autre.
但,區(qū)域總數(shù)
蓋了各國之間的巨額差異。
Ils tentent de masquer leurs problèmes internes en les externalisant.
它試圖使內(nèi)部問題外部化來蓋這些問題。
Il ne faudrait pas que ce colloque serve à masquer les vraies difficultés.
討論會決不應(yīng)當(dāng)被當(dāng)作避免解決難題的一個幌子。
Les statistiques nationales masquent souvent des disparités.
全國死亡率數(shù)字通常蓋差距。
Cela risque également d'aggraver la discrimination et l'exclusion des enfants et de masquer leurs besoins.
這也產(chǎn)生一種風(fēng)險,即強(qiáng)化歧視和排斥并使兒童的需要不為人所見。
Toutefois, les résultats obtenus ne sauraient nous masquer les questions restant à régler.
然而,這些就不應(yīng)妨礙我們承認(rèn)存在著一些仍未解決的問題。
Ne laissons pas ces événements masquer les réalisations accomplies au cours de cette même période.
然而,我們決不能因為這些情況而無視同一時期所取得的就。
Que cherche-t-on à masquer en lan?ant ces accusations contre le Venezuela?
在這些針對委內(nèi)瑞拉的指控背后,隱藏些什么?
Les conflits ethniques ont parfois servi à masquer les inégalités héritées du système colonial.
民族沖突有時曾被用來蓋殖民制度下的不平等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com