Le brouillard nous dissimule le paysage.
大霧降低了能見(jiàn)度。
se dissimuler: caché, clandestin, secret, terrer, planquer, cacher, tapir,
se dissimuler: appara?tre, connu, évident, manifeste, public, éclater,
Le brouillard nous dissimule le paysage.
大霧降低了能見(jiàn)度。
Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.
她裝作十分高興, 可是這很難掩蓋她的氣惱。
C’est donc une morte dissimulée qui passe inaper?ue et ne choque personne.
這種死亡隱蔽性很強(qiáng),誰(shuí)也看不見(jiàn),人們因此也就無(wú)動(dòng)于衷了。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很難掩飾她的不安。
Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.
掩飾失敗無(wú)助于和平事業(yè)。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
這種全球景象掩蓋了區(qū)域一級(jí)的差異懸殊。
Aucune tentative faite par les dirigeants érythréens pour dissimuler la vérité ne pourrait plus réussir.
厄立特里亞領(lǐng)導(dǎo)人任何掩蓋真相的企圖都不會(huì)成功。
La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour dissimuler des actifs aux créanciers.
破產(chǎn)過(guò)程可以用來(lái)現(xiàn)有的債權(quán)人隱瞞資產(chǎn)。
Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu co?teux.
便攜式導(dǎo)彈極具毀滅性,易于隱藏,價(jià)格也不高。
Peut-on dissimuler la discrimination et l'exclusion par un simple mot?
人們難道能夠用一個(gè)詞就把歧視和排斥掩蓋起來(lái)嗎?
Un tel projet cherche à dissimuler le fait qu'il s'agit de ??colons turcs??.
這樣起草是為了模糊問(wèn)題在于“土耳其定居者”這一情況。
Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.
但以上的比率掩蓋了性別、地區(qū)和區(qū)域的差距。
L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.
墮胎也是一種常見(jiàn)的做法,但不是公開(kāi)進(jìn)行。
L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.
澳大利亞并非沒(méi)有以現(xiàn)實(shí)的態(tài)度來(lái)看待這些問(wèn)題的各種困難。
Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.
但是,這些平均數(shù)字掩蓋了一種顯然存在的多樣性。
Nous avons été informés de tentatives visant à dissimuler les diamants bruts de l'UNITA.
我們獲悉有人企圖挑出安盟未加工鉆石。
Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.
但是這些區(qū)域平均數(shù)掩蓋了和很大的差異。
Les armes légères sont faciles à acheter, à utiliser, à transporter et à dissimuler.
購(gòu)買(mǎi)、使用、運(yùn)輸和藏匿小武器都很容易。
Les chiffres du ch?mage ont tendance à dissimuler l'étendue du problème.
失業(yè)數(shù)字往往掩蓋了問(wèn)題的嚴(yán)重程度。
Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.
但是,這種全球平均數(shù)掩蓋了區(qū)域上的懸殊差異。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com