Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
輕率的,充耳不聞的機(jī)器,帶著豐饒的殘酷!
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on encha?ne ?
朋友,你聽到被奴役國(guó)家那沙啞的哭喊么?
Ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd.
這話可沒有白說。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
〈諺語〉不愿意聽的人比子還要
。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一陣沉悶的響象是從地底下發(fā)生,震得地面發(fā)抖。大炮又開始響
。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、子,或者幸運(yùn)地患
重感冒,你的所有感官將完全徹底地被征服。
Il est aux trois quarts sourd.
他差不多。
Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.
不幸的是,她們的音仍未受到注意。
Pourquoi est-on resté sourd à la voix des pauvres?
為何沒有聽到窮人的音?
Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.
為作到這一點(diǎn),我們需要停止充耳不聞。
Monsieur est sourd.
先生是子。
Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我們不應(yīng)當(dāng)忽略這些幾乎是預(yù)言的宣布。
Or, Isra?l a fait la sourde oreille à tous ces appels.
可是,以色列對(duì)這些呼吁置若罔聞。
Par contre, les donateurs sont restés sourds à la plupart des autres appels.
但是對(duì)于大部分其他的呼吁就完全沒有捐助者回應(yīng)。
Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.
該機(jī)構(gòu)不能對(duì)數(shù)以百萬計(jì)的無辜受害者的呼喊充耳不聞。
Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.
到現(xiàn)在為止,我們的呼吁如石沉大海。
Il est sourd de naissance.
他天生就是子。
La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.
裁軍談判會(huì)議不能對(duì)國(guó)際社會(huì)的合理期待充耳不聞。
L'état d'Isra?l ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.
以色列國(guó)不能繼續(xù)對(duì)這種正義的大疾呼充耳不聞。
明:以上例句、詞
分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com