Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.
們?nèi)缱咪摻z,長(zhǎng)期需要保持平衡。
Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.
們?nèi)缱咪摻z,長(zhǎng)期需要保持平衡。
Il existe une autre solution que la confrontation et la violence, perpétuellement vouées à l'échec.
除自延續(xù)和自
毀滅的對(duì)峙和暴力政策之外,還有另外一條道路。
Sinon, il devra perpétuellement compter sur la générosité de la communauté internationale.
否則它就得永遠(yuǎn)依賴際社會(huì)的施舍。
Il arrive perpétuellement en retard.
他老是遲到。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association fran?ais-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
學(xué)業(yè)之余,瓦納中學(xué)者學(xué)生聯(lián)合會(huì)和瓦納中法友好協(xié)會(huì)不定期舉辦各類型活動(dòng):組織旅游、節(jié)日慶祝,文娛切磋等等。
Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la tra?ne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.
沒(méi)有努力和犧牲,們將永遠(yuǎn)只能在悲劇和平庸之間茍延殘喘?!?/p>
Le poète est ? revenu du désert ? et bient?t ? retourne au désert ?, condamné perpétuellement à ? poursuivre ?.
詩(shī)人〝從來(lái)〞,很快〝又回到
中去〞。命運(yùn)注定他得無(wú)休止的〝繼續(xù)前行〞。
La variabilité du climat océanique et les interactions biologiques concourent à déterminer la dynamique de l'état perpétuellement changeant des écosystèmes marins.
海洋生物的數(shù)目與海流及海洋物理之間的強(qiáng)大聯(lián)系海洋氣候多變性成為海洋生態(tài)系統(tǒng)多變性的一個(gè)主要驅(qū)動(dòng)力量。
Il serait inadmissible si, pour nos voisins, il n'y avait ni présent ni avenir, mais uniquement le passé qui se répète perpétuellement.
如果對(duì)們的鄰
來(lái)說(shuō)沒(méi)有現(xiàn)在和將來(lái),而只有一而再、再而三地出現(xiàn)的過(guò)去,那將是不可原諒的。
Surtout dans le domaine religieux, le poème dira perpétuellement, sous des formes multiples, que la réalité divine qu’il veut traduire échappe à son expression.
特別在宗教的領(lǐng)域,詩(shī)透過(guò)不同形式,永恒地道出:詩(shī)所要傳達(dá)的真理--神的真理,超越了詩(shī)本身的表達(dá)力。
Cette particularité de renouvellement annuel de la liste électorale fait de la C?te d'Ivoire un état où le processus électoral est perpétuellement en cours.
科特迪瓦選民名單每年的種更新工作表明,科特迪瓦的選舉進(jìn)程是長(zhǎng)期不斷地進(jìn)行著的。
Dans ce jeu, nous nous redécouvrons nous-mêmes, nous découvrons perpétuellement qui est Dieu – et, lui offrant notre création propre, nous laissons Dieu nous découvrir.
在場(chǎng)游戲中,
們重新探索自
,
們發(fā)現(xiàn)神是誰(shuí),把
們的創(chuàng)作獻(xiàn)給祂,讓神來(lái)發(fā)現(xiàn)
們。
De nombreux époux ?illégaux? continuent à vivre dans le territoire palestinien occupé, mais ils sont perpétuellement en proie à la peur d'être arrêtés et expulsés.
許多配偶繼續(xù)“非法”的生活在被占領(lǐng)土,但他們生活在被拘捕和被驅(qū)逐出境的恐懼中。
Si nous soulignons l'importance de la consolidation de la paix à l'issue d'un conflit, nous sommes néanmoins d'avis qu'une telle entreprise ne saurait durer perpétuellement.
盡管們強(qiáng)調(diào)沖突后建設(shè)和平的重要性,但
們也認(rèn)為,
樣一種努力不能是永久的。
La plus grosse partie de ces sommes est due à des pays en développement, qui n'ont pas les moyens de faire perpétuellement crédit à l'Organisation.
應(yīng)償還款項(xiàng)主要是拖欠發(fā)展中家的,但
些
家負(fù)擔(dān)不起長(zhǎng)期借錢給聯(lián)合
。
Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.
看看現(xiàn)在的次貸危機(jī),希望美
人能明白他們都被那些金融機(jī)構(gòu)騙了。
Une mesure importante dans ce domaine a été la déclaration par le Turkménistan de son statut d'état perpétuellement neutre, qui a été approuvé par l'Assemblée générale.
方面的一項(xiàng)重要措施是,土庫(kù)曼斯坦宣布其永久中立
地位,
已獲得大會(huì)核可。
Le Comité directeur souligne qu'il est temps que les politiciens de Bosnie-Herzégovine renoncent à remettre perpétuellement en cause la structure fondamentale de l'état ou de ses composantes.
和平執(zhí)行委員會(huì)指導(dǎo)委員會(huì)強(qiáng)調(diào),現(xiàn)在該是波斯尼亞和黑塞哥維那政治家們停止質(zhì)疑家基本結(jié)構(gòu)或其組成部分的時(shí)候了。
à Sri Lanka, les populations civiles sont contraintes à se déplacer perpétuellement pour fuir les lignes de front qui ne cessent de fluctuer, et éviter ainsi les tirs croisés.
在斯蘭卡,平民人口為躲避交叉火力而忙不及地逃離前線,因而繼續(xù)無(wú)休止地流離失所。
Patrick Chabal21 définit la société civile africaine comme ??un vaste ensemble perpétuellement changeant de collectivités et d'individus qui ont pris plus ou moins conscience de leur externalité et de leur opposition à l'état??.
Patrick Chabal 21 在談到非洲的公民社會(huì)時(shí),認(rèn)為是指“一整批龐大的、不斷變化的群體和個(gè)人,(他們)對(duì)本身的邊緣性和與
家的對(duì)抗有一定的認(rèn)知”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com