Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.
然而,腐敗并非總是與沖突聯(lián)系在起。
Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.
然而,腐敗并非總是與沖突聯(lián)系在起。
La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.
在公共資產(chǎn)管理方面缺乏透明度,包括不遵守法律程序。
En outre, l'expérience a montré que les états ne se montrent pas toujours ??bons perdants??.
此外,經(jīng)驗表明,國家并不總是“有風度輸家”。
Les attentes du peuple népalais sont toujours considérables.
尼泊爾人民依然滿懷期望。
Aujourd'hui, il assume toujours cette fonction avec succès.
今天,阿塞拜疆正在成功地履行這職能。
Les trois autres suspects sont toujours en fuite.
另外三名嫌疑人尚未落網(wǎng)。
Les initiatives régionales sont elles aussi toujours d'actualité.
區(qū)域計劃也是非常值得談
。
En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.
作為位公民,他總是傾聽自己
良心。
Les femmes ont toujours été encouragées à devenir enseignantes.
婦女經(jīng)常被鼓勵成為教師。
Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但我們迄今未能達成共識。
Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.
自從那時以來,委員始終遵行這
看法。
L'éducation a toujours été prioritaire en Tha?lande.
教育是泰國
優(yōu)先事項。
La question de la migration sera toujours d'actualité.
移民是需要我們面對個永遠
問題。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
來文人提及條款時候提法不
致。
Ces risques ne sont pas toujours aisément prévisibles.
這些風險并非總是顯而易見。
Celles-ci rencontrent toujours des difficultés pour accéder au système judiciaire.
婦女仍難以獲得司法制度救助。
Le climat de la Terre a toujours connu des cycles.
地球氣候向都呈周期性變化。
Ces informations ne sont toujours pas démenties par le Hezbollah.
真主黨繼續(xù)對任何這些指控不予否認。
Les effets négatifs de l'accident de Tchernobyl sont toujours tangibles.
切爾諾貝利事故惡果并沒有完全消除。
Les marchés financiers n'en sont toujours qu'à leurs balbutiements.
它們金融市場仍不成熟。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com