试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

déchirer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

déchirer TEF/TCF常用TEF/TCF專四

音標:[de∫ire]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 déchirer 的動詞變位
v. t.
1. 扯, 撕裂, 撕碎:
déchirer une lettre 撕信
déchirer un vêtement 扯衣服
déchirer le voile [轉]揭露真相
Un cri per?ant déchira silence [轉]一聲尖叫劃了寂靜。
déchirer un bateau [海]拆船


2. , 擦, 劃
Le clou lui a déchiré la main. 釘子把他手劃了。

3. 引起劇痛:
cris qui déchirent des oreilles 叫聲
toux qui déchire la poitrine 引起劇烈胸痛咳嗽


4. [轉]使心碎, 使痛苦:
déchirer un c?ur 使心碎
[賓語省略]un spectacle qui déchire 一幕令人心碎景象


5. [轉]誹謗, 詆
déchirer qn à belles dents 竭力誹謗某人

6. [轉]分裂:
déchirer. le pays 使國家四分五裂


se déchirer v. pr.
1. 被扯, 被撕裂, 被撕碎:
Mon manteau s'est déchiré. 我大衣扯了。

2. , 擦, 劃傷:
se déchirer la peau du genou 擦膝蓋皮

3. [轉]互相誹謗, 互相詆

常見用法
la guerre déchire le pays戰(zhàn)爭使國家分裂

聯(lián)想:
  • accrocher   v.t. 掛,懸掛;鉤;輕微碰撞

形容詞變化:
déchirant, déchirante
名詞變化:
déchirement, déchirure
近義詞:
blesser,  crever,  crosser,  diffamer,  diviser,  déchiqueter,  dilacérer,  lacérer,  accrocher,  écorcher,  égratigner,  érafler,  griffer,  labourer,  arracher,  briser,  fendre,  meurtrir,  percer,  torturer

se déchirer: craquer,  

反義詞:
coudre,  raccommoder,  recoudre,  réjouir,  fermer,  réconcilier,  apaiser,  apaisé,  cicatriser,  coller,  collé,  consoler,  cousu,  guérir,  pacifier,  stopper,  unir,  réjouissant

se déchirer: fraterniser,  se réconcilier,  

聯(lián)想詞
arracher拔;éclater爆裂,爆炸;détacher解開,拆開;briser打碎;ab?mer;plier折疊;glisser滑,滑動,滑行 v.t. 悄悄地塞進;découper勾畫輪廓,清晰地顯出;casser打碎,弄斷;déformer使變形,使走樣;détruire,;

La guerre déchire le pays.

戰(zhàn)爭使國家分裂

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

信函和碎片風中凌亂。

Le conflit qui déchire le Soudan est préoccupant.

蘇丹持續(xù)沖突是令人關切事項。

Différents groupes continuent de se déchirer la capitale, Mogadishu.

索馬里首都摩加迪沙仍然被各種團體瓜分占領。

En Afrique, tout particulièrement, le sida déchire le tissu social.

尤其是在非洲,艾滋病正瓦解社會結構。

Un vieux père et des manches déchirées n'ont jamais déshonoré personne.

父親年邁、袖口,絕不丟人。

Elles font l'historique des conflits qui déchirent ces deux pays.

這些研究報告并提供了關于各國沖突背景資料。

Ces dernières années, le conflit qui déchire la Colombie s'est envenimé.

近幾十年來,哥倫比亞國內沖突變得更加激烈。

La population civile continue à souffrir du conflit prolongé qui déchire le Darfour.

達爾富爾長期沖突繼續(xù)給平民帶來苦難。

13 Ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son ane, et ils retournèrent à la ville.

13 他們就撕裂衣服,各人把馱子抬在驢上,回城去了。

Le conflit armé qui déchire la Colombie inflige de graves épreuves à la population.

哥倫比亞武裝沖突給人民帶來了嚴重苦難。

Déchirent le sein de leur mère!

撕碎他們母親胸膛!

Un cri per?ant déchira le silence.

〈轉義〉一聲尖叫了寂靜。

Chien hargneux a toujours oreilles déchirées.

惡狗朵總是要被撕裂。

La guerre déchire le Soudan depuis des siècles.

幾十年來,戰(zhàn)爭一直在蘇丹進行著。

Les bouleversements civils et politiques déchirent nombre de pays.

政治和國內動蕩使許多國家分裂。

La Feuille de route vers la paix s'avère déchirée.

通往和平行進圖似乎徹底產。

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

被沖突分裂社會必須治愈。

La crise affecte les familles et déchire le tissu même de la société.

這場危機不僅家庭,而且正在撕裂社會結構。

Cette maladie frappe les familles et déchire le tissu même de la société.

這個疾病給家庭造成極大并使社會肌理四分五裂。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 déchirer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。