Le nombre de réfugiés relevant du HCR demeure alarmant.
由難民專員辦事處贊助的難民數(shù)之多,仍
不安。
Le nombre de réfugiés relevant du HCR demeure alarmant.
由難民專員辦事處贊助的難民數(shù)之多,仍
不安。
Ces différences entre les taux d'analphabétisme ont des répercussions alarmantes.
識(shí)字率方面的這些差別所造成的后果是引注目的。
Le ch?mage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.
整個(gè)區(qū)域的青年失業(yè)比例驚。
Cette situation alarmante exige que des mesures immédiates soient prises pour y remédier.
這一驚情況要求立即采取補(bǔ)救措施。
De même, l'évolution des indicateurs de développement humain était alarmante.
同,
發(fā)展指標(biāo)方面的趨勢(shì)也
震驚。
Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.
然而,在許多地方,情況仍然是嚴(yán)峻和深感不安的。
Nous avons récemment entendu des informations alarmantes concernant Sri Lanka.
近來(lái),我們聽(tīng)到了來(lái)自斯里蘭卡的驚報(bào)告。
L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.
非洲局勢(shì)仍然不安,需要特別的關(guān)注。
La situation au Darfour est extrêmement alarmante, pour ne pas dire critique.
達(dá)爾富爾局勢(shì)極為嚴(yán)峻和不安。
L'antisémitisme conna?t également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亞洲在內(nèi)的其他區(qū)域反猶太主義的興起也警惕。
Le montant des contributions impayées, bien qu'inférieur à celui de l'année précédente, demeure alarmant.
尚未支付的攤款數(shù)額雖說(shuō)低于上一年,但數(shù)額仍然非常高。
L'absence de toute amélioration notable en matière de sécurité est très alarmante.
安全狀況缺乏實(shí)質(zhì)性改善是一個(gè)非常關(guān)切的問(wèn)題。
La situation en Afrique est particulièrement alarmante.
非洲的狀況尤其不安。
Je dois appeler votre attention sur un autre point alarmant.
我不得不提請(qǐng)你注意另外一個(gè)震驚的事態(tài)發(fā)展。
Le point mort actuel et l'inaction de l'ONU sont extrêmement alarmants.
目前的僵局和聯(lián)合國(guó)缺乏行動(dòng)極其擔(dān)憂。
à cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.
以此衡量,歷年來(lái)全球軍費(fèi)開(kāi)支總趨勢(shì)數(shù)額驚,
不安。
Rien ne justifie la mort d'un nombre aussi alarmant de civils.
另外,平民死亡率也震驚,這是毫無(wú)道理的。
Troisièmement, le problème des armes légères et de petit calibre reste alarmant.
第三,小武器和輕武器問(wèn)題繼續(xù)憂慮。
La situation des enfants au Burundi est particulièrement alarmante.
布隆迪境內(nèi)的兒童情況極擔(dān)憂。
Cette recrudescence de la violence est, à notre avis, très alarmante.
我們認(rèn)為,重新出現(xiàn)的暴力狀態(tài)極為不安。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部分未經(jīng)過(guò)
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com