Les pompiers ont réussi à ma?triser le sinistre.
消防員已成功地控制了火災(zāi)。
Les pompiers ont réussi à ma?triser le sinistre.
消防員已成功地控制了火災(zāi)。
Le bilan du sinistre est encore inconnu.
受災(zāi)損失尚不清楚。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
為了證實(shí)我的推測(cè),我進(jìn)一步勘察了現(xiàn)場(chǎng)。
Ces événements déclenchants sont notamment la déclaration de sinistre et la demande de rachat.
這事件包括索賠通知和退保要求。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
幾十名撒哈拉人在臭名昭著的秘密監(jiān)獄中被處死。
C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.
我們必須以我們的良知共同打擊這一罪惡的把戲。
Nous ne pouvons échapper au fait sinistre que le terrorisme mondial menace notre monde.
一個(gè)暗淡但無法逃脫的事實(shí)是,我們的世界生存在全球恐怖主義的陰影之下。
La communauté internationale était appelée à remédier à cette sinistre situation.
該代表呼吁國(guó)際社會(huì)采取行動(dòng)處理這一困的狀況。
L'épidémie a jeté une ombre sinistre sur le panorama mondial.
全球因艾滋病流行病而籠罩上濃重的陰影。
Mais il sera impossible aux autorités nord-américaines d'appliquer ce plan sinistre.
毫無疑問,這陰謀詭計(jì)絕對(duì)不可能得逞。
Pour nombre d'entre nous, la torture est un cauchemar, une pratique de l'ombre, sinistre et?inconcevable.
“對(duì)我們?cè)S多人來說,酷刑猶如惡夢(mèng),險(xiǎn)惡但無法想象。
Nous ressentons encore tous aujourd'hui les séquelles de la sinistre agression iraquienne.
至今我們所有人仍能感到罪惡的伊拉克侵略產(chǎn)生的影響。
Sur ces sinistres, 112 milliards de dollars étaient assurés, principalement dans les pays industriels.
在這損失中,1 120億美元的資產(chǎn)有保險(xiǎn),主要是在工業(yè)化國(guó)家。
Les sinistres conditions dans lesquelles se trouve l'Afrique à cet égard sont évidentes.
在這方面,非洲的嚴(yán)酷現(xiàn)實(shí)是一目了然的。
Que ces sinistres individus aillent exercer leur patriotisme chez eux.
讓這邪惡分子到他們自己的國(guó)家里去
揚(yáng)他們的愛國(guó)主義吧。
Cet événement catastrophique n'était pas un film sinistre de science-fiction ni le jour du jugement.
這一悲慘事件既非黑暗的科幻電影也不是報(bào)應(yīng)的日子。
Le Pakistan souhaite que l'on débarrasse la région de cette sinistre appellation.
巴基斯坦希望該地區(qū)能夠擺脫這一惡名。
Toutefois, ce plan sinistre a été couronné de succès de manière dramatique le 6?octobre 1976.
但是這種惡毒的計(jì)劃終于在當(dāng)年10月6日釀成惡果。
On sait également quels sont les facteurs qui engendrent et perpétuent ces sinistres phénomènes.
人們還意識(shí)到產(chǎn)生和傳播這邪惡現(xiàn)象的各種因素。
Les perspectives économiques, en particulier pour de nombreux pays en développement, sont en effet sinistres.
特別是許多展中國(guó)家的經(jīng)濟(jì)前景實(shí)在是令人望而生畏。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com