试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.

然而,在許多地方,情況仍然是嚴(yán)峻和令人深感不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons récemment entendu des informations alarmantes concernant Sri Lanka.

近來(lái),我們聽(tīng)到了來(lái)自斯里蘭卡的驚人報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局勢(shì)仍然令人不安,需要特別的關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation au Darfour est extrêmement alarmante, pour ne pas dire critique.

達(dá)爾富爾局勢(shì)極為嚴(yán)峻和令人不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'antisémitisme conna?t également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.

包括亞洲在內(nèi)的其他區(qū)域反猶太主義的興起也令人警惕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le montant des contributions impayées, bien qu'inférieur à celui de l'année précédente, demeure alarmant.

尚未支付的攤款數(shù)額雖說(shuō)低于上一年,但數(shù)額仍然非常高

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'absence de toute amélioration notable en matière de sécurité est très alarmante.

安全狀況缺乏實(shí)質(zhì)性改善是一個(gè)非常令人關(guān)切的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation en Afrique est particulièrement alarmante.

非洲的狀況尤其令人不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je dois appeler votre attention sur un autre point alarmant.

我不得不提請(qǐng)你注意另外一個(gè)令人震驚的事態(tài)發(fā)展

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le point mort actuel et l'inaction de l'ONU sont extrêmement alarmants.

目前的僵局和聯(lián)合國(guó)缺乏行動(dòng)極其令人擔(dān)憂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.

以此衡量,歷年來(lái)全球軍費(fèi)開(kāi)支總趨勢(shì)數(shù)額驚人,令人不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Rien ne justifie la mort d'un nombre aussi alarmant de civils.

另外,平民死亡率也令人震驚,這是毫無(wú)道理的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Troisièmement, le problème des armes légères et de petit calibre reste alarmant.

第三,小武器和輕武器問(wèn)題繼續(xù)令人憂慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation des enfants au Burundi est particulièrement alarmante.

布隆迪境內(nèi)的兒童情況極令人擔(dān)憂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette recrudescence de la violence est, à notre avis, très alarmante.

我們認(rèn)為,重新出現(xiàn)的暴力狀態(tài)令人極為不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous ces facteurs ont abouti à une prolifération alarmante de la malnutrition des enfants.

這些因素導(dǎo)致兒童營(yíng)養(yǎng)不良的情況出現(xiàn)驚人的擴(kuò)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les cas touchant les femmes et les mineurs non accompagnés sont alarmants.

針對(duì)婦女和無(wú)人照顧的未成年人的暴力事件令人震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité est préoccupé par la hausse alarmante du taux de mortalité maternelle.

“23. 委員會(huì)關(guān)注地注意到,產(chǎn)婦死亡率增加的情況令人震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces chiffres alarmants sont généralement associés aux pays déchirés par un conflit.

這種驚人的比率通常與陷于沖突的國(guó)家有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est alarmant que l'espérance de vie soit de 44,5 ans.

人均壽命繼續(xù)低的驚人,只有44.5歲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程(下)

Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.

但游擊戰(zhàn)悄然展開(kāi),并占據(jù)了相當(dāng)大的比重

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

On est un petit peu au-dessus, mais rien d'alarmant.

雖然有點(diǎn)高,但仍在可接受范圍內(nèi)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Pourtant, pour l'instant, ces dysfonctionnements ne se traduisent pas en statistiques alarmantes.

然而,目前這些故障還沒(méi)有變成令人震驚的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

La population de rhinocéros mondiale diminue de fa?on alarmante.

世界犀牛的數(shù)量正在以驚人的速度下降

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
環(huán)游地球

Après des années de déclin alarmant, on y observe même un certain frémissement.

經(jīng)過(guò)多年的驚人衰退,甚至出現(xiàn)了一定的震蕩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語(yǔ)

On peut voir beaucoup de touristes qui postent des vidéos alarmantes sur les réseaux sociaux.

我們可以看到很多游客在社交媒體上發(fā)布引起恐慌的視頻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le Magicobus se pencha d'une manière alarmante en doublant une file de voitures du mauvais c?té.

騎士公共汽車嚇人地傾斜著,超過(guò)了內(nèi)側(cè)的一溜小汽車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Numéro 1: il s'agit d'une espèce menacée. La population de rhinocéros mondiale diminue de fa?on alarmante.

它是一個(gè)瀕危物種。世界犀牛的數(shù)量正在以驚人的速度下降

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

De toute fa?on, le pouls était si bas et l'état général si alarmant qu'il y avait peu d'espoir

但無(wú)論如何,他的脈搏太弱,全身情況太嚴(yán)重,看來(lái)希望很渺茫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce souvenir du passé quand notre présent, d'une douceur alarmante, inquiète.

當(dāng)我們的現(xiàn)在,令人震驚的甜蜜,憂慮時(shí),這種對(duì)過(guò)去的記憶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est le constat alarmant de l'ONG WWF.

這是非政府組織世界自然基金會(huì)的驚人觀察。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour ce spécialiste, ces résultats sont alarmants.

- 對(duì)于這位專家來(lái)說(shuō),這些結(jié)果令人震驚

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2019年12月合集

En attendant, la pollution atmosphérique atteint des seuils de plus en plus alarmants.

與此同時(shí),空氣污染正達(dá)到越來(lái)越令人擔(dān)憂的水平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年6月合集

Vous écoutez RFI, on va parler à présent d’un rapport gouvernemental alarmant en Inde.

您正在收聽(tīng)RFI,我們現(xiàn)在將討論印度令人震驚的政府報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Fil d'Actu

Les résultats sont encore plus alarmants quand on lit le détail de l'étude.

當(dāng)您閱讀研究細(xì)節(jié)時(shí),結(jié)果更加令人震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集

Enfin des nouvelles alarmantes de l'évolution du climat.

最后,關(guān)于氣候變化的令人震驚的消息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年3月合集

On reste en France, où la pollution est toujours alarmante.

我們留在法國(guó),那里的污染總是令人擔(dān)憂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Son médecin fait alors un constat alarmant.

他的醫(yī)生隨后做出了令人震驚的觀察。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est une bonne nouvelle qui cache une situation alarmante.

這是一個(gè)好消息,但隱藏著一個(gè)令人震驚的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Au début, Aureliano le Second ne remarqua pas les proportions alarmantes de cette prolifération.

起初,奧雷里亞諾二世并沒(méi)有注意到這種擴(kuò)散的驚人比例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com