M.?Blanco (Venezuela) souhaite réaffirmer son appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination.
Blanco先生(委內(nèi)瑞拉)說,想重申
支持波多黎各人民
剝奪的自決權(quán)利。
M.?Blanco (Venezuela) souhaite réaffirmer son appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l'autodétermination.
Blanco先生(委內(nèi)瑞拉)說,想重申
支持波多黎各人民
剝奪的自決權(quán)利。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障家庭繼承權(quán)免于充公并且免于一切公共稅賦。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事實上,巴勒斯坦人民剝奪的權(quán)利也包括重返權(quán)利。
Il faut que les droits inaliénables du peuple palestinien se réalisent.
巴勒斯坦人民的剝奪權(quán)利必須
到執(zhí)行。
Les Palestiniens ont été privés de leur droit inaliénable à l'autodétermination depuis 60?ans.
巴勒斯坦人被剝奪其固有的自決權(quán)已長達60年之久。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性剝奪的權(quán)利,這種權(quán)利
僅應該
到尊重,而且應
神圣
侵犯的。
Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.
這種剝奪的權(quán)利本身來自兩個更廣泛的主張。
Question de l'exercice par le peuple palestinien de ses droits inaliénables.
巴勒斯坦人民行使其剝奪權(quán)利問題。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有剝奪的工作權(quán)利。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
考慮這一
剝奪的權(quán)利沒有道德或法律上的理由。
En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.
實際上,巴勒斯坦人民的剝奪的權(quán)利日益被剝奪。
Ce droit inaliénable lui-même découle de deux prémisses plus vastes.
這種容剝奪的權(quán)利本身來自兩項廣泛的主張。
De cette fa?on, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.
這將確保巴勒斯坦人民的合法和剝奪的權(quán)利。
Ma délégation voudrait féliciter le Comité pour l'exerce des droits inaliénables du peuple palestinien.
我國代表團要贊揚行使巴勒斯坦人民剝奪權(quán)利委員會。
Où est le droit inaliénable des réfugiés palestiniens au retour dans leur pays?
巴勒斯坦難民返回家園的剝奪權(quán)利何在?
Les droits prévus par ces Conventions sont intangibles et inaliénables en toutes circonstances.
《日內(nèi)瓦四公約》所規(guī)定的權(quán)力在任何情況下都被克減或免除。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
確保勞動權(quán)為剝奪的權(quán)利。
L'Iran ne souhaite pas l'affrontement, mais uniquement l'exercice de ses droits inaliénables.
伊朗尋求對抗,而且除了其
剝奪的權(quán)利之外,也
要求任何東西。
L'Ukraine reconna?t le droit inaliénable de l'Iran à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
烏克蘭承認伊朗在和平利用核能方面的剝奪權(quán)利。
Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.
空間技術(shù)加強這一根本、神圣
剝奪權(quán)利的很有希望的手段。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com