Il me faut aller implorer son pardon.
該去求他原諒.
Il me faut aller implorer son pardon.
該去求他原諒.
Nous devrions plut?t lui demander pardon et l'implorer.
我必須請(qǐng)求上帝
寬恕。
J'implore un peu votre indulgence, Monsieur le Président.
主席先生,在這方面承您
諒解。
Cette résolution implore Isra?l de mettre fin à ses opérations militaires.
決議懇求以色列停止其軍事行動(dòng)。
La communauté internationale critique Isra?l, puis l'implore de se retirer.
國(guó)際社會(huì)對(duì)以色列進(jìn)行批評(píng)并隨后懇請(qǐng)它撤出。
Le monde aujourd'hui implore la paix, la réconciliation et la réforme.
今天,世界正在為和平、和解和改革吶喊。
L'orateur implore l'Organisation des Nations Unies de décoloniser le Sahara occidental.
他懇求聯(lián)合國(guó)使西撒哈拉非殖民化。
Nous continuerons de parler franc, et fort, de plaider, de sensibiliser et d'implorer.
我將繼續(xù)發(fā)表意見(jiàn),提出建議,進(jìn)行辯解和發(fā)出請(qǐng)求。
Leur regard nous implore de forger un avenir placé sous le signe de l'espoir.
他神要求我
建立一個(gè)有希望
未來(lái)。
En leur nom, elle implore le monde d'entendre leur appel de liberté et de paix.
她代表他請(qǐng)求全世界傾聽(tīng)他
對(duì)自由與和平
呼聲。
La ??dette sociale implore le ciel?? et elle ne s'effacera pas d'elle-même.
這種社會(huì)債務(wù)求助于上蒼,因此必須加以?xún)斶€。
Elle s’excusa, implora l’Amour pour avoir son pardon et alla jusqu’à lui promettre de le suivre pour toujours.
她懇請(qǐng)"愛(ài)情"原諒,希望能得到"愛(ài)情"寬恕,甚至發(fā)誓要一直跟隨著"愛(ài)情"。
Nous implorons les membres?: le temps est venu de rétablir la confiance perdue.
我懇求各位會(huì)員:到了重新獲得其信任
時(shí)候了!
Un criminel traduit devant la justice implore souvent ses juges, en exprimant ses regrets les plus sincères.
當(dāng)一個(gè)罪犯面臨法庭控罪時(shí),他往往懇求法官,表示自己后悔莫及。
Nous implorons le monde de nous aider à en finir une fois pour toutes avec la drogue.
我請(qǐng)求世界做出承諾,使我
能完全戰(zhàn)勝毒品危害。
Nous allons devoir implorer le pardon des pays et des institutions auxquels nous devons le plus d'argent.
我需要尋求我
借債
國(guó)家和機(jī)構(gòu)減免債務(wù)。
Pour finir, j'implore le Tout-Puissant de faire en sorte que nos efforts collectifs soient couronnés de succès.
我祈求萬(wàn)能主為我
集體努力帶來(lái)成功。
Force est de reconna?tre que le sursaut collectif tant espéré, tant imploré n'a pas pu avoir lieu.
我必須認(rèn)識(shí)到,人民寄予厚望和所呼吁
活動(dòng)并沒(méi)有發(fā)生。
Nous avons imploré la communauté internationale de réagir rapidement face à la détérioration rapide de la situation en Ha?ti.
我懇求國(guó)際社會(huì)對(duì)迅速惡化
海地局勢(shì)作出反應(yīng)。
J'implore l'Assemblée générale d'entériner sans réserve les conclusions de cette conférence et de s'engager à prendre des mesures concertées.
我懇請(qǐng)大會(huì)充分支持這次紅十字會(huì)與紅新月會(huì)國(guó)際大會(huì)結(jié)論,并承諾采取協(xié)調(diào)行動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com