La fête de l’Action de graces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同屬北美大國(guó)加拿大和美國(guó)一樣也過感恩節(jié)action de grace。
graces
La fête de l’Action de graces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同屬北美大國(guó)加拿大和美國(guó)一樣也過感恩節(jié)action de grace。
Les personnes ayant ce privilège, essayaient alors de s'attirer les bonnes graces du seigneur pour en obtenir des faveurs.
這些擁有特權(quán)人,在得到國(guó)王
恩典
同時(shí)還試圖獲得這些權(quán)利所帶來
利益。
Cependant, au cours de la période considérée, des graces avaient été accordées dans 11 cas.
但報(bào)告期內(nèi)在11個(gè)案件中給予了赦免。
De nombreux progrès ont déjà été réalisés, notamment en matière d'amnisties et de graces.
大量進(jìn)展已經(jīng)取得,包括大赦和寬恕問題。
Il peut aussi accorder des graces et des commutations de peine et a le pouvoir de déclarer la guerre.
總統(tǒng)還可以批準(zhǔn)豁免或,
有宣戰(zhàn)
行政權(quán)。
Il a proposé que le GETT contribue à améliorer l'accès aux informations pertinentes graces à TT:CLEAR.
他認(rèn)為,技術(shù)轉(zhuǎn)專家組改進(jìn)通過TT:CLEAR獲取相關(guān)信息
,可以起到增值作用。
En?vertu de l'article?88 de la Constitution, il existe un comité consultatif des graces, présidé par le ministre désigné.
根據(jù)憲法第88款規(guī)定,必須有一個(gè)由該名指定
部長(zhǎng)擔(dān)任主席
關(guān)于赦免權(quán)
咨詢委員會(huì)。
Selon l'article 88 de la Constitution, il existe également un Comité consultatif des graces, présidé par le Ministre désigné.
根據(jù)《憲法》第88條,還應(yīng)設(shè)立一個(gè)由指定部長(zhǎng)領(lǐng)導(dǎo)
赦免權(quán)咨詢委員會(huì)。
Il avait aussi distribué des pots-de-vin pour s'attirer les bonnes graces de certains soldats et faciliter son trajet jusqu'à la base.
他隨時(shí)向檢查站一些士兵行賄
繼續(xù)示好,為進(jìn)入基地提供便利。
L'expérience amère a montré que se concilier les bonnes graces des extrémistes est une solution à court terme qui, à la longue, nous co?tera cher.
痛苦經(jīng)歷已表明,收買極端分子是一種短期解決辦法,而從長(zhǎng)遠(yuǎn)看,我們將為此付出高昂代價(jià)。
Je tiens également à rappeler que mon gouvernement, conscient de la méchanceté naturelle des chefs taliban, n'a jamais tenté de se concilier leurs bonnes graces.
我還謹(jǐn)回顧,我國(guó)政府認(rèn)識(shí)到塔利班領(lǐng)導(dǎo)人邪惡本質(zhì),決不允許自己走上姑息他們
道路。
La réduction de ces émissions permettrait en effet de créer d'importantes ressources graces auxquelles on pourrait assurer la gestion et la conservation durables des forêts.
少毀林和退化造成
排放可以為可持續(xù)森林管理和養(yǎng)護(hù)創(chuàng)造大量新資源。
La demande a été examinée par la Commission des graces présidentielles composée du Ministre de la justice, du Secrétaire exécutif et de l'avocat principal du Président.
由司法秘書、執(zhí)行秘書和總理首席法律顧問組成總統(tǒng)復(fù)議委員會(huì)對(duì)請(qǐng)求進(jìn)行了審議。
Il est obligatoirement consulté sur les traités internationaux, la dissolution du Conseil national, les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque, les graces et les amnisties.
有關(guān)國(guó)際條約、解散國(guó)民議會(huì)、要求加入國(guó)籍或恢復(fù)摩納哥國(guó)籍、赦免及大赦等方面問題必須聽取樞密院
意見。
Les graces accordées par le passé aux personnes condamnées à l'issue des procès de la junte militaire et d'autres militaires de haut rang font maintenant l'objet d'un examen judiciaire.
審判軍事政府時(shí)被定罪人以及其他高級(jí)軍官過去得到
豁免,現(xiàn)在必須接受司法審查。
Sans?préjuger la question, l'état partie fait valoir que M.?Ashby n'avait pas le droit d'être entendu par?la?Commission des graces, vu que la préséance allait à la décision de la section judiciaire du?Conseil privé4.
在不妨礙這項(xiàng)陳述前提下,締約國(guó)認(rèn)為,根據(jù)樞密院司法委員會(huì)先前
裁決 ,阿什比先生無(wú)權(quán)要求寬恕委員會(huì)審理他
案件。
Il est obligatoirement consulté sur la signature et la ratification des traités internationaux, la dissolution du Conseil national, les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque, les graces et les amnisties.
有關(guān)簽署和批準(zhǔn)國(guó)際條約、解散國(guó)民議會(huì)、申請(qǐng)加入或恢復(fù)摩納哥國(guó)籍、赦免及大赦等方面問題必須征求樞密院
意見。
Un autre débat nourri a eu lieu en ce qui concerne les amnisties et autres graces qui peuvent êtres accordées par un état ou en vertu d'un traité à des individus ou catégories d'individus.
另外一項(xiàng)重要討論是國(guó)家或根據(jù)條約給予個(gè)人和某類人大赦和其他赦免
問題。
M.?Kakumba est un vieil ami de Jonas Savimbi, mais selon certaines informations, il ne serait plus actuellement dans les bonnes graces de ce dernier.
卡昆巴先生是若納斯·薩文比老友,但有
情報(bào)稱此人目前失寵。
La session interactive novatrice du Comité consacrée au point actuellement examiné a produit de bons résultats graces aux enquêtes ciblées qui ont porté sur des questions intéressant les délégations ainsi qu'aux réponses précises faites par le Secrétaire général adjoint.
委員會(huì)就正在審議議程項(xiàng)目進(jìn)行
創(chuàng)新互動(dòng)會(huì)議,有助于各代表團(tuán)就各自關(guān)切
問題進(jìn)行了有針對(duì)性
提問,
有助于副秘書長(zhǎng)做出準(zhǔn)確答復(fù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com