Elle s'est effondrée en apprenant la nouvelle.
聽(tīng)到了消息她立刻昏倒了。
effondrer
s'effondrer: baisser, craquer, crouler, flancher, perdre, s'affaisser, s'affaler, s'anéantir, éboulé, s'abattre, s'ébouler, s'écrouler, expirer, tomber, anéanti, atterré, catastrophé, consterné, prostré, dégringoler
catastropher, abattre, vautrer, céder, ébouler, craquer, tomber, écrouler, désagréger, anéantir, accabler, dissoudre, avachir, affaler, consterner, écraser, défaire, atterrer, affaisser, crouler,s'effondrer: monter, résister, se dresser
dresser, dressé, raidir,Elle s'est effondrée en apprenant la nouvelle.
聽(tīng)到了消息她立刻昏倒了。
Le système actuel peut facilement s'effondrer si des systèmes de service de remplacement sont adoptés.
如果實(shí)行替代性服役制度,現(xiàn)行制度會(huì)很容易崩潰。
Ces armes ne pourront pas dissuader l'ennemi si le régime de non-prolifération s'effrite ou s'effondre.
如果不擴(kuò)散制度受到損害或崩潰,種武器無(wú)法對(duì)我們可能面臨的對(duì)手起威
。
Toutefois, le processus de réalisation de ces objectifs risque de s'effondrer.
然而,實(shí)施那些目標(biāo)的進(jìn)程目前處在失敗的危險(xiǎn)中。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
隨著法西斯主義倒下去,聯(lián)合國(guó)站起來(lái)。
Elles ont joué un r?le fondamental pour préserver l'ordre social lorsque les communautés s'effondraient.
當(dāng)社區(qū)崩潰時(shí),她們?cè)诰S持社會(huì)秩序方面至關(guān)重要。
La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.
按法律規(guī)定,必須清除殘余物或重建倒塌部分。
Après l'attaque de Bogoro par le FNI, la coalition s'est effondrée.
民族陣線襲擊波戈洛后,該聯(lián)盟瓦解。
Il paraissait pale, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
他臉色蒼白、身體虛弱,似乎暈厥,幾乎衰竭。
Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.
在最的動(dòng)亂中,國(guó)家警察幾乎徹底崩潰。
C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.
為防止和平進(jìn)程崩潰是必要的。
Il ne faut pas laisser s'effondrer le processus d'Arusha.
絕不能使阿魯沙進(jìn)程解體。
Mise à mal par la guerre et la sécheresse, l'économie afghane s'est effondrée.
在戰(zhàn)爭(zhēng)和當(dāng)前干旱的夾擊下,阿富汗的經(jīng)濟(jì)正處于低谷。
L'infrastructure du terrorisme s'effondrerait si ses sources de financement étaient résolument coupées.
切實(shí)切斷恐怖主義的資金來(lái)源就可以對(duì)整恐怖主義基礎(chǔ)設(shè)施造成毀滅性的打擊。
Le 9?septembre, les galeries se sont effondrées, causant la mort de plusieurs mineurs congolais.
9日,坑道崩塌,導(dǎo)致若干剛果礦工喪生。
Des toits s'effondrent sur des familles entières.
全家人被掩埋在坍塌的屋頂下。
Nos pays estiment que l'on ne peut pas laisser s'effondrer les institutions palestiniennes.
我們兩國(guó)認(rèn)為,不應(yīng)當(dāng)讓巴勒斯坦機(jī)構(gòu)崩潰。
Sinon, l'ordre de l'univers s'effondrera et la possibilité d'être parfait se dissipera.
沒(méi)有正義,宇宙的秩序?qū)⒈罎ⅲ瑢?shí)現(xiàn)完美的機(jī)會(huì)將消失。
L'économie s'est effondrée au cours de cette période.
經(jīng)濟(jì)在段時(shí)期出現(xiàn)崩潰。
Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.
沒(méi)有一規(guī)章,國(guó)際社會(huì)的概念將不復(fù)存在。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com