试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

trembler

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

trembler TEF/TCF常用TEF/TCF專四

音標(biāo):[trɑ?ble]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 trembler 的動(dòng)詞變位

v. i.
1. 發(fā)抖, 顫抖, 打哆嗦, 戰(zhàn)栗, 抖動(dòng):
trembler de froid (de peur) 冷[怕]得直哆嗦
trembler comme une feuille 抖得厲害
lumière qui tremble 搖曳的光線
Sa voix tremble légèrement. 他的聲音有點(diǎn)兒抖。


2. 震動(dòng):
une explosion qui fit trembler les vitres. 使玻璃窗震動(dòng)的爆炸
La terre tremble. 地在震動(dòng)。


3. [轉(zhuǎn)]驚惶不安, 膽戰(zhàn)心驚, 害怕:
trembler à la pensée de 想…就害怕
trembler pour qn (pour qch) 為某人[為某理]擔(dān)心
trembler de (+ inf. ), trembler que (+ subj. ) 怕, 擔(dān)心:Je tremble qu'il ne réussisse pas. 我擔(dān)心他不成功。


v. t.
trembler la fièvre [古]因發(fā)燒而發(fā)抖


常見用法
la terre a tremblé cette nuit昨夜地震了

Fr helper cop yright
聯(lián)想:
  • terreur   n.f. 恐懼,恐怖,驚恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

近義詞:
chanceler,  craindre,  frissonner,  palpiter,  peur,  redouter,  chevroter,  frémir,  osciller,  vibrer,  clignoter,  s'affoler,  s'épouvanter,  trembloter,  tressauter,  vaciller,  grelotter,  tressaillir,  trépider,  papilloter
反義詞:
craner
聯(lián)想詞
vibrer振動(dòng);exploser爆炸;hurler嗥叫;secouer振動(dòng),抖動(dòng);éclater爆裂,爆炸;rougir使變紅,染紅;bouger動(dòng);bondir跳,跳躍,蹦蹦跳跳;effondrer壓坍,使倒;chuter失敗,喝倒彩,落下;tomber跌倒;

Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!

我們是地獄的魔鬼,人類害怕吧!

Notre ne pouvions pas parler, notre coeurs tremblaient comme les ailes du papillon.

我們不敢話,心顫動(dòng)如蝶翼。

Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.

突然,一陣沉悶的響聲象是從地底下發(fā)生,震得地面發(fā)抖。大始響了。

Sa voix tremblait tout à coup.

突然間,他的聲音打顫了。

A 4-4, le Bordelais Fernando a raté son tir et c'est tout le Brésil qui s'est mis à trembler.

在點(diǎn)球大戰(zhàn)踢成4比4平時(shí),巴西隊(duì)的波爾德來-費(fèi)爾南多射失了點(diǎn)球,全部巴西隊(duì)緊張起來。

Mais, cette insécurité qui fait trembler le monde et qui le rend si fragile a des origines diverses.

但是,給全世界帶來許多焦慮并使它如此脆弱的不安全現(xiàn)象有許多不同來源。

Eugenie se sauva dans le jardin, tout epouvantee en entendant trembler l'escalier sous le pas de son pere.

歐葉妮聽樓梯被她父親踩得顫顫巍巍,嚇得趕緊溜進(jìn)花園。

Le recours aux armes les plus meurtrières de destruction massive -?les armes nucléaires?- fait encore trembler l'humanité aujourd'hui.

使用最具有破壞性的大規(guī)模毀滅性武器——核武器——甚至今天都令人不寒而栗。

Elle tremblait de laisser cette brebis, blanche comme elle, seule au milieu d'un monde egoiste qui voulait lui arracher sa toison, ses tresors.

她把與她一樣潔白的小羊單獨(dú)留在這自私自利的塵世,想人家只貪圖女兒的金子,只想榨取女兒的錢,她發(fā)抖了。

Les Dursley tremblaient d'épouvante à la pensée de ce que diraient les voisins si par malheur les Potter se montraient dans leur rue.

一想鄰居們會(huì)波特夫婦來了,德思禮夫婦會(huì)嚇得膽戰(zhàn)心驚。

Nous traversons le viaduc à pied, très impressionnant, surtout qu’aux passages des véhicules, ils tremblent.

這座橋,氣勢(shì)恢宏;二岸的風(fēng)景,波瀾壯闊。只是車輛過的時(shí)候,橋身有點(diǎn)抖動(dòng)。

Car la notion de guerre préventive nous a tous fait trembler.

這是因?yàn)橄劝l(fā)制人的戰(zhàn)爭(zhēng)的概念,現(xiàn)已使我們所有人感震撼。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si dr?le de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.

我發(fā)現(xiàn)他和我們一樣專注:他的聲音激動(dòng)地顫抖,很滑稽,我們聽著想笑想哭。

On voyait qu’il s’appliquait lui aussi : sa voix tremblait d’émotion, et c’était si dr?le de l’entendre, que nous avions tous envie de rire et de pleurer.Ah !

我發(fā)覺他也一樣專心,他的聲響由于感動(dòng)而顫抖,聽起來很滑稽,喊我們想笑想哭。

J’auscultai son c?ur comme il me le demandait, mais je ne trouvai rien d’anormal, sauf qu’il souffrait une peur incontr?lable : il tremblait d’ailleurs de la tête aux pieds.

于是我按照他的要求給你做了一次檢查,不過沒有發(fā)現(xiàn)有什么不對(duì)的.除了他有點(diǎn)失常:他從頭腳沒有一處不在發(fā)抖.

En Ha?ti, c'était il y a un mois tout juste, le 12 janvier à 17 heures heure locale, la terre tremblait. Le dernier bilan de ce séisme fait état de plus de 217 000 morts.

在海底,正好一個(gè)月前,1月12日17點(diǎn)當(dāng)?shù)貢r(shí)間,發(fā)生了地震最新的地震傷亡報(bào)告稱地震已經(jīng)造成超過217000人死亡。

Son tragique assassinat nous rappelle que, quels que soient les acquis obtenus en Afghanistan, un acte isolé, un événement unique peut encore faire trembler les personnages les plus puissants d'Afghanistan et déstabiliser gravement la situation.

他被悲慘地刺殺,這提醒我們,無論迄今為止阿富汗取得了什么成就,一個(gè)單一的行為或事件就可以使阿富汗最強(qiáng)大的人不寒而栗,并且可能嚴(yán)重破壞穩(wěn)定局勢(shì)。

Après l'explosion de 100 tonnes de dynamite, qui a fait trembler la terre de l'ancien site d'essai de Semipalatinsk, le dernier essai d'armes nucléaires a eu lieu, le 29?juillet dernier, dans les montagnes du Degelen.

由于震動(dòng)了前塞米巴拉金斯克試驗(yàn)場(chǎng)場(chǎng)地的100噸炸藥的爆炸,Degelen山最后一個(gè)核武器試驗(yàn)場(chǎng)于今年7月29日停止工作。

Lors d'une visite à la maison centrale de Kigali, le Représentant spécial a appris que les livraisons de médicaments avaient 15 jours de retard ?-?alors que le paludisme faisait des ravages et qu'une mystérieuse épidémie de "tremblante" sévissait dans le quartier des femmes.

特別代表在訪問基加利中心監(jiān)獄時(shí)被告知,在虐疾蔓延,女性被拘留者中神秘地突發(fā)“擅抖”時(shí),藥品按預(yù)定時(shí)間晚了兩個(gè)星期。

Quand leurs tr?nes trembleront sur leurs bases, chacun alors saura quelle position adopter, mais d'ici là, il n'y aura plus ni dirigeant ni palais ni gouvernement qui puisse céder aux pressions de quiconque, quelle que soit sa force ou son pouvoir, car le pouvoir s'exercera dans la rue.

當(dāng)他們的寶座動(dòng)搖時(shí),他們都會(huì)知道采取什么立場(chǎng)。 但那時(shí),將不會(huì)有統(tǒng)治者或王宮或政府來屈服于任何人的壓力,無論他多么強(qiáng)大有力,因?yàn)榱α吭诮稚稀?/p>

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 trembler 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。