La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二個優(yōu)先事項是機構(gòu)建設。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二個優(yōu)先事項是機構(gòu)建設。
Nous appuyons la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
我們支持建中東無核武器區(qū)。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委員會建議接受這些員額。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
它還規(guī)定建嚴格的不擴散機
。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏觀經(jīng)濟政策也需要利于就業(yè)。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes.
委員會建議核準這三個員額。
C'est là un domaine de travail qu'UNIFEM appuie depuis sa création.
自成以來,婦發(fā)基金一直在為這一工作領域提供支助。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派團正在就乍得人道主義保護警察計劃的執(zhí)行與乍得政府進行合作。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
對此機的詳細說明可能規(guī)定必須建
一個額外的結(jié)構(gòu)。
Les états-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美國自聯(lián)合國成以來一直是最大的捐助國。
Nous nous félicitons de la création de la Commission de consolidation de la paix.
我們對設了建設和平委員會表示贊賞。
Il félicite également l'état partie pour la création du Comité national des handicapés.
委員會還贊揚締約國設國家殘疾人委員會。
Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.
他強調(diào)指出,建和維持有效、能夠運作起來的信托基金十分重要。
Le Gouvernement a été informé de la création et du mandat de l'équipe spéciale.
向政府介紹監(jiān)測和報告工作隊的成情況和工作目的。
Il envisage également la création de parcs nucléaires dans les pays surveillés par l'AIEA.
它還設想在接受原子能機構(gòu)監(jiān)督的國家建設核工業(yè)國。
Les partenariats aux niveaux régional et national sont restés cruciaux pour la création de capacités.
在區(qū)域和國家一級的伙伴關系仍然是能力建設的關鍵。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
這是朝著營造諒解氣氛跨出的重要一步。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以提議成評價科,就是因為采納了這項建議。
En conséquence, le désarmement général et complet est l'objectif des Nations Unies depuis leur création.
因此,自聯(lián)合國成以來,全面和徹底裁軍就是其目標。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
減輕農(nóng)村人口面臨的風險和脆弱性應與造工作機會同時進行。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com