Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.
這位肉店老板是個(gè)誠(chéng)實(shí)的商人,他從不欺騙客人。
Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.
這位肉店老板是個(gè)誠(chéng)實(shí)的商人,他從不欺騙客人。
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
還有身材大小,我畫得有點(diǎn)不準(zhǔn)確。
Dans certaines circonstances, on se trompe facilement.
有些情況,我們很輕易就會(huì)犯錯(cuò)。
Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.
相愛(ài)而不能相見(jiàn)的人有千百種虛幻而真實(shí)的東西用來(lái)騙走離愁別恨。
Dans ce rapport à l'autre qu'est le ma?tre, l'animal domestique ne se trompe jamais.
在同主人這一彼者的關(guān)系中,馴服的動(dòng)物從來(lái)都不會(huì)弄錯(cuò)。
Jamais la nature ne nous trompe ; c’est toujours nous qui nous trompons.
自然從不會(huì)欺騙我們,騙我們的永遠(yuǎn)是我們自己。
53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.
53.誠(chéng)實(shí)的面對(duì)你內(nèi)心的矛盾和污點(diǎn),不要欺騙你自己。
L'éléphant exerce la préhension avec sa trompe.
象用鼻卷物。
Je vais vous donner corps éternel, oui je me trompe?
我給了你永恒的身體,是我錯(cuò)了嗎?
La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1?% des sondées.
在男性受訪者中有7.1%的人選擇了結(jié)扎。
Toutefois, s'il se trompe, il inclura une correction dans ses rapports ultérieurs.
不過(guò),如果他搞錯(cuò)的話,他保證他的后續(xù)報(bào)告中將會(huì)包括一份更正。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
亞美尼亞方面的行動(dòng)欺騙不了任何人,只能誤導(dǎo)其本國(guó)社會(huì)。
Si je me trompe, le Secrétariat me corrigera.
如果我說(shuō)錯(cuò)了,秘書處將糾正我。
Ils s'étaient trompés une première fois; et ils se trompent encore.
他們以前錯(cuò)了,現(xiàn)在也錯(cuò)了。
Ils se trompent, les faucons de salon de Washington, s'ils croient pouvoir nous faire peur.
華盛頓的那些鷹喉雞們?nèi)绻詾樗麄兡車樀昧宋覀?,那他們就錯(cuò)了。
J'espère que je me trompe et très franchement, je doute de cette issue.
我希望這不是真的,我坦率懷疑這是真的。
Ceux qui voient dans mes paroles de simples jérémiades se trompent.
如果有人將這些話解釋為悲嘆,那就錯(cuò)了。
Ceux qui prennent notre absence de haine pour de la faiblesse se trompent.
如果有人將我們寬大為懷混同于軟弱,那就錯(cuò)了。
Ceux qui croient qu'il est possible d'amener le peuple cubain à se rendre se trompent.
如果有人認(rèn)為可以迫使古巴人民投降,那就錯(cuò)了。
Le Conseil se trompe en empêchant cela.
安理會(huì)阻止這樣做是錯(cuò)誤的。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部
未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com