Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果沒有能夠運(yùn)作的機(jī)構(gòu),自治也就停止在紙頭上。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果沒有能夠運(yùn)作的機(jī)構(gòu),自治也就停止在紙頭上。
Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我們已經(jīng)制訂一個(gè)促成種參與的模式。
Il a dit qu'il pouvait le voir et le sentir.
他說,他看見,他
以嗅覺到。
L'ONU n'est cependant pas une entité autonome qui a son propre pouvoir souverain de décision.
然而,聯(lián)合國并非自治實(shí)體,并擁有自身決策主權(quán)。
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,問題是一項(xiàng)行為否被定為保證。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府的條例、命令、法令或其他聲明都是種權(quán)力的見證。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
過,為保持
一勢頭,還需要大量資源。
L'état partie devrait réexaminer ces pouvoirs à la lumière des observations du Comité.
締約國應(yīng)根據(jù)委員會(huì)的意見重新審查些權(quán)力。
Nous pouvons vaincre le terrorisme à condition de rassembler toutes nos forces.
只要我們大家聯(lián)合力量,我們就能打敗恐怖主義。
Les femmes qui ont souffert d'une discrimination peuvent demander aux tribunaux d'enquêter sur leurs plaintes.
遭到歧視的婦女請求法庭調(diào)查此類申訴。
Les femmes peuvent faire appel aux tribunaux pour défendre leurs droits.
對婦女權(quán)利的法律追索通過法院進(jìn)行。
Seuls des membres du Parlement peuvent être choisis comme ministres d'état et sous-secrétaires parlementaire.
只有議會(huì)議員才能當(dāng)選國家各部部長和政務(wù)次官。
Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也許以對
些問題中的每一個(gè)進(jìn)行進(jìn)一步的審議。
Le Représentant spécial est convaincu qu'ils peuvent être surmontés.
特別代表堅(jiān)信,些問題是能夠克服的。
De l'avis général, une disposition à cet effet pouvait donc figurer dans la méthode.
因此,委員會(huì)普遍覺得,以在方法中列入
種規(guī)定。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最發(fā)達(dá)國家怎樣才能發(fā)展自己在制造業(yè)方面的比較優(yōu)勢呢?
Elle est le forum du monde et pourrait en devenir la mémoire.
是一個(gè)全球傘狀論壇,
擔(dān)任全球記分員。
On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.
人們以說該國
個(gè)地區(qū)目前存在著戰(zhàn)爭。
Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.
為了取得種結(jié)果,安理會(huì)的制裁
以有針對性并變得更加有效。
C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
一制度同樣
以應(yīng)用于世界其他地區(qū)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com