20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20警察被恐怖分子扣留當(dāng)人質(zhì)。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20警察被恐怖分子扣留當(dāng)人質(zhì)。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30警察被卡納克人要求獨(dú)立的組織挾持為人質(zhì)。
Les bandits ont emmené des otages.
歹徒帶走了些人質(zhì)。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20警察被恐怖分子扣留當(dāng)人質(zhì)。
Le peuple libanais ne doit pas être en otage.
決不能把黎巴嫩人民劫為人質(zhì)。
Le Liban demeure l'otage de son histoire tumultueuse.
黎巴嫩仍受本國(guó)坎之束縛。
Ces 156 pays ne peuvent pas être pris en otage.
這156個(gè)國(guó)家不可能都受到脅迫。
Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.
目前,哥倫比亞武裝革命力量扣押了約700人質(zhì),而且人質(zhì)的扣押環(huán)境往往十分惡劣。
En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.
實(shí)際上,世界經(jīng)濟(jì)正在受到這些危機(jī)的左右。
Aucune cause ou religion ne doit être l'otage de ces comportements antisociaux.
沒(méi)有哪種理想或宗教應(yīng)被這種反社會(huì)的行為所控制。
Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.
相反,它使整個(gè)民族成為人質(zhì)。
L'accusé a capturé, détenu ou autrement pris en otage une ou plusieurs personnes.
被告人劫持、扣留或監(jiān)禁人或多人為人質(zhì)。
Ces personnes étaient détenues en otage et leur retour était négocié par leurs ravisseurs.
他(她)們處于人質(zhì)狀況,現(xiàn)正與其挾持者談判其返回的條件。
La réforme du Conseil de sécurité est donc prise en otage par cinq membres.
因此,安全理事會(huì)的改革受到五個(gè)成員國(guó)的牽制。
Surtout, il faut que soit libéré le soldat israélien enlevé et retenu en otage.
最重要的是,被劫持的以色列士兵必須獲釋。
La MINUSIL doit être félicitée pour la manière professionnelle dont elle a libéré les otages.
應(yīng)祝賀聯(lián)塞特派團(tuán)以專業(yè)的方式釋放人質(zhì)。
Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.
許多工作人員被拘留、騷擾、襲擊、強(qiáng)奸、扣為人質(zhì)和殺害。
Des personnes ont été prises en otages et des agents humanitaires ont perdu la vie.
人質(zhì)被劫持,人道主義工作者喪失生命。
L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.
提交人曾于暴動(dòng)期間劫持監(jiān)獄工作人員作為人質(zhì)。
Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.
人民在承受苦難;他們不能永無(wú)止境地忍受沖突的危害。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com