试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

otage

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

otage TEF/TCF專四

音標(biāo):[?ta?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

n. m.
1. 人質(zhì)
servir d'otage 充當(dāng)人質(zhì)

2. 作抵押的城市或領(lǐng)土


常見用法
prendre/garder qqn en otage 拿/扣留某人作人質(zhì)
Le voleur a pris une cliente en otage pour obtenir de l'argent de la banque.
為了奪取銀行錢財(cái),強(qiáng)盜扣留了客作為人質(zhì)。

詞源:
該詞源自h?te詞,最初義為“住宅,住所”;由于人質(zhì)通常都住在綁架者的住宅內(nèi),于是人們便用該詞來(lái)指稱“人質(zhì)”

詞根:
h?t, hospit 接待

近義詞:
gage,  garant,  prisonnier,  répondant,  caution,  esclave
反義詞:
libre
聯(lián)想詞
prisonnier俘虜;captif被俘的,被監(jiān)禁的;ran?on贖身金;assassiné被暗殺/刺殺的;assaut突擊,沖擊;détenu被拘留者,被監(jiān)禁者,人;tué被殺者,遇害者;libéré發(fā)布;assassiner暗殺,謀殺;assassinat謀殺,暗殺;captive俘虜?shù)?

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20警察被恐怖分子扣留當(dāng)人質(zhì)。

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30警察被卡納克人要求獨(dú)立的組織挾持為人質(zhì)

Les bandits ont emmené des otages.

歹徒帶走了人質(zhì)。

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20警察被恐怖分子扣留當(dāng)人質(zhì)

Le peuple libanais ne doit pas être en otage.

決不能把黎巴嫩人民劫為人質(zhì)。

Le Liban demeure l'otage de son histoire tumultueuse.

黎巴嫩仍受本國(guó)坎之束縛。

Ces 156 pays ne peuvent pas être pris en otage.

這156個(gè)國(guó)家不可能都受到脅迫。

Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.

目前,哥倫比亞武裝革命力量扣押了約700人質(zhì),而且人質(zhì)的扣押環(huán)境往往十分惡劣。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

實(shí)際上,世界經(jīng)濟(jì)正在受到這些危機(jī)的左右。

Aucune cause ou religion ne doit être l'otage de ces comportements antisociaux.

沒(méi)有哪種理想或宗教應(yīng)被這種反社會(huì)的行為所控制。

Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.

相反,它使整個(gè)民族成為人質(zhì)。

L'accusé a capturé, détenu ou autrement pris en otage une ou plusieurs personnes.

被告人劫持、扣留或監(jiān)禁人或多人為人質(zhì)。

Ces personnes étaient détenues en otage et leur retour était négocié par leurs ravisseurs.

他(她)們處于人質(zhì)狀況,現(xiàn)正與其挾持者談判其返回的條件。

La réforme du Conseil de sécurité est donc prise en otage par cinq membres.

因此,安全理事會(huì)的改革受到五個(gè)成員國(guó)的牽制。

Surtout, il faut que soit libéré le soldat israélien enlevé et retenu en otage.

最重要的是,被劫持的以色列士兵必須獲釋。

La MINUSIL doit être félicitée pour la manière professionnelle dont elle a libéré les otages.

應(yīng)祝賀聯(lián)塞特派團(tuán)以專業(yè)的方式釋放人質(zhì)

Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.

許多工作人員被拘留、騷擾、襲擊、強(qiáng)奸、扣為人質(zhì)和殺害。

Des personnes ont été prises en otages et des agents humanitaires ont perdu la vie.

人質(zhì)被劫持,人道主義工作者喪失生命。

L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.

提交人曾于暴動(dòng)期間劫持監(jiān)獄工作人員作為人質(zhì)。

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民在承受苦難;他們不能永無(wú)止境地忍受沖突的危害。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 otage 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。