试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留當人質

評價該例句:好評差評指正

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察被卡納克人要求獨立的組織挾持為人質。

評價該例句:好評差評指正

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留當人質。

評價該例句:好評差評指正

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

實際上,世界經(jīng)濟正在受到這些危機的左右。

評價該例句:好評差評指正

Les otages ont été libérés après le versement d'une ran?on.

在交付贖金后,這些被綁架者獲釋。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, ces chiffres ne tenaient pas compte des prises d'otages réalisées pour des raisons économiques.

不過,這些數(shù)字只包括出于經(jīng)濟動機劫持的人質。

評價該例句:好評差評指正

Il serait très regrettable que tout un pays reste otage de la situation actuelle.

如果聽任整個國家繼續(xù)處于目前狀況威脅下,確實令人感到很遺憾。

評價該例句:好評差評指正

Ce groupe responsable de l'enlèvement des otages allemands n'a pas évolué qu'au Mali.

綁架德國人質的該集團并不只是在馬里活動。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui encore, on reste sans nouvelles de 150?personnes prises en otage, dont 68?femmes et 26?enfants.

在被劫持的人之中有150人,其中包括68名婦女和26名兒童,至今下落不明。

評價該例句:好評差評指正

Aucune cause ou religion ne doit être l'otage de ces comportements antisociaux.

沒有哪種理想或宗教應被這種反社會的行為所控制。

評價該例句:好評差評指正

Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.

在此期間,這些罪犯劫持了20名人質。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale ne doit pas leur laisser le pays en otage.

國際社會決不能讓我國為這些人所操縱。

評價該例句:好評差評指正

L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.

綁架和劫持人質在所有情況下均受到禁止。

評價該例句:好評差評指正

En même temps, nous devons nous efforcer d'éviter que l'un ne devienne l'otage de l'autre.

與此同時,我們必須努力避免出現(xiàn)兩者之一為另一方面所操縱的情況。

評價該例句:好評差評指正

La MINUSIL doit être félicitée pour la manière professionnelle dont elle a libéré les otages.

應祝賀聯(lián)塞特派團以專業(yè)的方式釋放人質。

評價該例句:好評差評指正

Heureusement, au soulagement de tous, les otages ont maintenant été délivrés.

幸運的是,人質現(xiàn)在獲釋了,這使大家都松了口氣。

評價該例句:好評差評指正

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游擊隊團體仍在從事大規(guī)模劫持人質的活動。

評價該例句:好評差評指正

Il est bien trop important pour devenir l'otage de l'intransigeance d'une partie ou de l'autre.

這項工作極為重要,不能受制于一方或另一方的頑固態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正

Nous condamnons vigoureusement les prises d'otages comme des actes de terrorisme inacceptables.

這種懦弱的行為恐將損害我們迄今所取得的成果。

評價該例句:好評差評指正

L'interdiction des détentions non reconnues, des prises d'otages ou enlèvements et des?disparitions forcées est absolue.

絕對禁止秘密拘留、扣留人質或綁架以及強迫失蹤。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2018年度最熱精選

Vous êtes une machine, vous devez obéir, alors poser cette arme et relacher l'otage !

您作為機器,必須服從,現(xiàn)在放下槍再放開人質!

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Et des centaines sont emprisonnés, pris en otage ou blessé chaque année.

每年都有數(shù)百名戰(zhàn)地記者被監(jiān)禁、被抓做人質或者是受傷。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Puis, il y a les esclaves, prisonniers de guerre, otages des pirates.

然后是奴隸,戰(zhàn)俘,海盜的人質

評價該例句:好評差評指正
Palmashow

Des riverains qui vivent très mal cette prise d'otages.

當?shù)鼐用駥@次劫持事件感到非常痛苦。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

à l'époque, les otages de marque étaient libérés contre une ran?on.

當時,重要人質通常會被交以贖金而獲釋。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

On nous a kidnappés et retenus en otage dans les montagnes pendant six jours.

我們被綁架并作為人質在山區(qū)扣押了六天。

評價該例句:好評差評指正
法語電影預告片

Cette vermine a pris le monde en otage avec son égotisme et son manque de bonne manière.

這個害蟲危及整個世界,他自大而且缺乏教養(yǎng)。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

On voulait peut-être les garder comme otages - mais dans quel but? - ou les emmener prisonniers?

他也許要留住他們做人質——不過目的何在?——或者拘留他們當俘虜吧?

評價該例句:好評差評指正
Palmashow

La police fait ce qu'elle peut pour faire face à ces terribles preneurs d'otages

警方正在盡力應對可怕的劫持者。

評價該例句:好評差評指正
Palmashow

Y a l'otage qu'a encore eu une idée vachement bien !

人質又有了一個非常棒的想法!

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ainsi l'archevêque de Paris et 3 otages sont exécutés le 24 mai.

因此,巴黎大主教和3名人質于5月24日被處決。

評價該例句:好評差評指正
社會經(jīng)濟

La cadre de l'intervention, c'est ce navire censé être aux mains de terroristes qui retiennent les passagers en otages.

介入的框架,就是這軍艦被認為是恐怖主義者的手抓住了人質路人。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Des centaines de nourrissons, d'enfants, de femmes et d'hommes ont été pourchassés, enlevés, assassinés, pris en otage.

數(shù)百名嬰兒、兒童、婦女和男子被追捕、綁架、謀殺、劫持。

評價該例句:好評差評指正
Palmashow

On va donc retrouver Bertrand, qui couvre la prise d'otages

接下來我們連線 Bertrand,他正在現(xiàn)場報道劫持事件。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年6月合集

Une explosion suivie d'une prise d'otages qui a duré toute la nuit.

一場持續(xù)了整夜的人質劫持事件發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Cette démonstration de force appuie 3 exigences : premièrement, Carthage doit livrer 300 otages de familles riches.

這次示威行動基于三個要求:首先,迦太基必須釋放300名富裕家庭的人質。

評價該例句:好評差評指正
Palmashow

Bon on a encore une idée avec l'otage.

好吧,我們對人質又有了個新想法。

評價該例句:好評差評指正
Palmashow

Mais avant retrouvons Stéphane sur cette terrible affaire de prise d'otages à Meudon-la-forêt.

但在此之前我們繼續(xù)關注 Meudon-la-forêt 的這起人質劫持事件。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Les adventistes gardent ces messages divins en otages et c'est la raison pour laquelle le Jugement Dernier est encore intact.

降臨派把主的信息當“人質”,這就是“審判日”號現(xiàn)在仍然存在的原因。

評價該例句:好評差評指正
2022法國總統(tǒng)大選

La prise d'otages est toujours en cours dans ce supermarché de Trèbes.

在Trèbes的這家超市,劫持人質仍在進行中。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com