Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
無論使用什么樣名稱,這兩個集
之間
重要區(qū)別仍然是更為幸
集
即為工業(yè)上更為發(fā)達
集
,并因而富裕
多。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
無論使用什么樣名稱,這兩個集
之間
重要區(qū)別仍然是更為幸
集
即為工業(yè)上更為發(fā)達
集
,并因而富裕
多。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
們鼓勵有能力和有才能
人幫助能力和才能稍差
人。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有錢婦女可以購得一處不動產(chǎn)并成為業(yè)主。
La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.
地球上一些最具影響力和最富有人
與產(chǎn)生了決定性
作用。
Ce marchand est très fortuné.
這個商人很有錢。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
還向不那么幸人提供基本月生活費和社區(qū)組織
支助。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有些措施可以吸引富裕個人對風(fēng)險資本基金進行投資。
Nous sommes par ailleurs très fortunés d'avoir parmi nous trois experts et personnalités éminentes ce matin et cet après-midi.
同樣,們非常慶幸有三位杰出專家和人士在今天上午和今天下午
們
會議。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
們還贊揚那些已經(jīng)為該基金認捐
那些國家,富裕
個人和公司。
Ce serait dans leur propre intérêt, un signe de sagesse en même temps que de solidarité avec les moins fortunés.
此種做法本身便將是一種謹慎、符合自身利益
做法,而且也將是謀求與那些貧困國家實現(xiàn)大
結(jié)
做法。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界上最富有人們和最不幸
民族之間
差距仍在以令人吃驚
速度
深。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
規(guī)模較小公司、網(wǎng)上捐助者和身價凈值高
少數(shù)個人也將提供一些捐贈。
Il s'est avéré particulièrement difficile de lever le voile sur les donateurs fortunés et les entités commerciales qui fournissent les fonds.
事實證明尤其難以揭開該機構(gòu)慈善面紗和發(fā)現(xiàn)富有
捐贈者,包括提供資金
商業(yè)實體。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最陰暗方面就是較為幸
人仍然面對這些挑戰(zhàn)和絕望
需求感到無動于衷。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君們在洶涌澎拜絕望之河中狂歡,在弱者中尋求庇護,利用不幸者
脆弱性。
Ces modifications suggèrent une réduction des systèmes d'appui journalier sur lesquelles les membres de la famille les moins fortunés ont toujours compté.
這些變化表明,日常支助體系減少,始終依賴這個體系幸
家庭成員也減少。
Ces investisseurs sont des personnes fortunées qui financent les petites sociétés naissantes en leur offrant aussi à maintes reprises un soutien en gestion.
企業(yè)天使是為企業(yè)開創(chuàng)而提供經(jīng)費、并往往提供管理支助
富裕
個人。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
蘋果品牌一直有著大批擁護者,這款蘋果手機不只是一款面向富豪階級
奢侈品。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性生活豐富多彩。
Je crois que son père est très fortuné.
相信他父親很有錢。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com