J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
,盡管什么也沒強迫
。
se contraindre: se gêner, gêner,
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
,盡管什么也沒強迫
。
De plus ses décisions ne sont pas contraignantes.
此外,大會決定沒有約束力。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
當(dāng)然,磋商的結(jié)果將沒有任何約束力。
La Quatrième Convention de Genève n'est plus contraignante à ce stade.
《日內(nèi)瓦第四公約》眼下的約束力不如所述備忘錄。
Toutefois, celles-ci ne sont généralement pas contraignantes à l'extérieur des communautés.
然而,這些制度通常在社區(qū)以外不具有約束力。
Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?
若并非全部具有約束力的決定都是脅迫性決定,在何種情況下決定才算脅迫性決定?
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un état à honorer ses obligations.
這是強制一國履行其務(wù)的正當(dāng)方式。
C'est pour cette raison qu'il faut que les résolutions de l'Assemblée générale soient contraignantes.
由于這個原因,大會的決議必須有約束力。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法律約束力的程序得到嚴(yán)格遵守。
Il doit adopter une résolution véritablement contraignante.
安理會必須通過一項具有約束力的決議。
On ne peut contraindre les enfants à travailler.
在愛沙尼亞,不強迫兒童做工。
La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.
今天表決的這份《宣言》是一項不具有約束力的政治聲明。
Certaines délégations se sont prononcées pour une approche non contraignante.
有些代表團贊成軟性法律辦法。
Ils ont souligné que les directives devaient être non contraignantes.
它們強調(diào),準(zhǔn)則應(yīng)是不具有約束性和自愿的。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
這些準(zhǔn)則不具有國際法的法律約束力。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情況似乎是,現(xiàn)在制定具有約束力的法律標(biāo)準(zhǔn)時機尚未成熟。
Cependant, aucun de ces instruments ne contient d'obligations légalement contraignantes.
然而,這些文件都不包含具有法律約束力的務(wù)。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
們準(zhǔn)備把這些承諾變?yōu)槎噙叀⒕哂蟹杉s束力的
務(wù)。
Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.
們要求巴勒斯坦人遵守具有約束力的法律
務(wù)。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
這種侵犯行為被當(dāng)作懲罰、恐嚇、脅迫、侮辱和貶低人格的工具。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com