Il n'empêche que des questions fondamentales demeurent sans réponse.
盡管如此,基本的問題仍未解決。
Il n'empêche que des questions fondamentales demeurent sans réponse.
盡管如此,基本的問題仍未解決。
S'agissant de la Republika Srpska, elle demeure néanmoins insuffisante.
關(guān)于波斯尼亞和黑塞哥維那境內(nèi)塞族共和國(guó)問題,合作仍不夠。
Ces tendances montrent que la sécurité alimentaire demeure un défi majeur.
這些數(shù)字表明,糧食安全仍是一個(gè)重大挑戰(zhàn)。
La délégation du pouvoir de contr?le en particulier demeure un défi.
尤其是控制權(quán)的移交仍是一項(xiàng)挑戰(zhàn)。
à de légères modifications près, tout ce système demeure en vigueur.
除個(gè)別情況外,整個(gè)制度延續(xù)至今仍有
。
Les conditions de sécurité en Iraq demeurent un sujet de vive préoccupation.
伊拉克安全局勢(shì)仍是令人嚴(yán)重關(guān)切的問題。
Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.
我們深感遺憾,裁軍談判會(huì)議繼續(xù)陷于僵局。
Le personnel recruté sur le plan national demeure exposé à des risques élevés.
本國(guó)工作人員仍面臨嚴(yán)重的安全問題。
Nous souhaiterions que la Commission demeure focalisée sur la réussite de ces projets.
我們希望委員會(huì)能夠繼續(xù)集中保證這些項(xiàng)目的成功。
Les constructions illégales et les projets d'urbanisation sauvage demeurent des pratiques courantes.
非法建筑和不加控制的城市化項(xiàng)目依很普遍。
Toutefois, malgré ces progrès, la situation de ces enfants demeure grave et inacceptable.
而,盡管已取得這一進(jìn)展,受武裝沖突影響的兒童處境問題依
嚴(yán)重且難以接受。
Le nombre de femmes qui occupent des postes de responsabilité demeure relativement faible.
擔(dān)任官職的婦女人數(shù)仍相對(duì)較低。
Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.
有一點(diǎn)十分必要,即所有各方都應(yīng)該繼續(xù)參與這個(gè)進(jìn)程。
Toutefois, malgré quelques progrès, d'immenses lacunes demeurent en matière de mise en ?uvre.
盡管取得了一些進(jìn)展,但執(zhí)行時(shí)還有許多不足之處。
Fournir aux pays un appui stratégique et technique demeure la priorité essentielle du PCT.
向國(guó)家提供戰(zhàn)略和技術(shù)支助,仍是技術(shù)咨詢方案的首要優(yōu)先事項(xiàng)。
En effet, nombreux sont les états qui demeurent à l'écart de cet instrument.
許多國(guó)家目前仍留在這項(xiàng)文書的框架之外。
Cinq ans après la proclamation de l'Année internationale de la montagne, les défis demeurent.
自設(shè)立國(guó)際山年以來(lái),5年時(shí)間過去了,但挑戰(zhàn)依存在。
Le taux de mortalité maternelle, supérieur à 100, n'en demeure pas moins trop élevé.
雖取得了進(jìn)展,但孕產(chǎn)婦死亡人數(shù)達(dá)三位數(shù)這點(diǎn)仍
仍令人關(guān)切。
Le Conseil rappelle que la prévention des conflits demeure une responsabilité première des états Membres.
“安全理事會(huì)回顧,預(yù)防沖突仍是會(huì)員國(guó)的首要責(zé)任。
Le Président, dans l'exercice de ses fonctions, demeure sous l'autorité de la Réunion.
主席執(zhí)行其職務(wù)時(shí),始終處于締約國(guó)會(huì)議的權(quán)力之。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com