On lui a enjoint de quitter immédiatement le pays.
他被勒令立刻離該國。
On lui a enjoint de quitter immédiatement le pays.
他被勒令立刻離該國。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我其他領(lǐng)導(dǎo)人指示他
的談判者也這
做。
En réalité, nos dirigeants politiques nous enjoignent de faire plus.
實(shí)際上我感到我
的政治領(lǐng)導(dǎo)人
應(yīng)該做更多的事。
Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.
所有政黨都得到命令要提名婦女。
Nous enjoignons les pays nucléaires d'observer et respecter ces zones.
我請(qǐng)核武器國家尊重這些區(qū)域。
Nous enjoignons les autres états à adhérer sans plus tarder au TNP.
我其余國家不加拖延地加入不擴(kuò)散條約。
Nous enjoignons à toutes les nations de s'acquitter de ces importantes obligations.
我所有國家履行這些重要義務(wù)。
Le Comité enjoint l'état partie à envisager de ratifier rapidement ce dernier instrument.
委員會(huì)締約國考慮早日批準(zhǔn)后一項(xiàng)任擇議定書。
Le tribunal peut, après avoir entendu la demande, enjoindre au mari de prononcer talaq.
法庭在聽取申請(qǐng)之后,可以命令丈夫發(fā)表talaq。
Notre Constitution nous enjoint de protéger notre écosystème fragile et de promouvoir la biodiversité.
我國憲法要求我保護(hù)我國脆弱的生態(tài)系統(tǒng)和
進(jìn)生物多
化。
L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.
他呼吁國際社會(huì)盡早結(jié)束這些談判。
Il l'enjoint de présenter une analyse plus globale et plus objective à l'avenir.
他呼吁加拿大的代表未來做更加全面和客觀的分析。
Elle enjoint ces états à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大會(huì)呼吁這些國家將其核設(shè)施置于原子能機(jī)構(gòu)的全面保障監(jiān)督之下。
Nous enjoignons les parties concernées à prendre des mesures urgentes pour remédier à cette situation.
我有關(guān)各方立即采取步驟糾正這種情況。
Lorsque ce dernier est arrivé chez lui, ils?lui ont enjoint de les accompagner.
當(dāng)他回到家時(shí),三名準(zhǔn)軍事分子命令他與他一塊走。
Elle enjoint tous les états de prendre des mesures pour faire avancer ces trois initiatives.
所有國家采取行動(dòng)
進(jìn)這三項(xiàng)倡議。
Cette directive enjoint également au Centre d'intégrer une perspective clairement antisexiste à son activité.
根據(jù)這些指令,委員會(huì)此項(xiàng)工作中也將有明確的兩性平等觀點(diǎn)。
L'une des fillettes interrogées par l'équipe s'est fait enjoindre par son frère de ne rien dire.
一名同調(diào)查隊(duì)談話的女童說,她兄弟吩咐她什么也別說。
Nous voudrions donc enjoindre à toutes les nations d'accepter inconditionnellement la compétence de la Cour.
因此,我要
所有國家無條件地接受該法院的管轄。
Nous enjoignons également ceux qui n'ont pas encore signé le Protocole à y adhérer.
我還
尚未簽署議定書的國家加入議定書。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com