试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le problème des déchets radioactifs est qu'ils demeurent longtemps dangereux.

放射性廢品的問(wèn)題在于它們?cè)陂L(zhǎng)時(shí)期內(nèi)都很危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.

這種友誼的建立隨著遺忘,仍然脆弱的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais les points noirs demeurent les mêmes.

但這些悲觀的觀點(diǎn)依然繼續(xù)存在著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. ? Ils demeurent amis ?, assurent-ils.

這是他們各自的經(jīng)紀(jì)人在《US Weekly》確認(rèn)的,同時(shí)也肯定“他們仍然朋友”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或與有金子,將銀子裝滿(mǎn)了房屋的王子一同安息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son nom demeure ignoré à jamais.Son age aussi.

他的名字永遠(yuǎn)不為人所知,他的年紀(jì)也一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.

所以,很多人生活中的小問(wèn)題就無(wú)限期地向后推遲,推遲,再推遲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien s?r, la qualité des produits demeurent stables et continuer à améliorer.

當(dāng)然,產(chǎn)品質(zhì)量保持穩(wěn)定并不斷提高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans sa nouvelle demeure, Amélie accueille ses amies à l'heure du café.

中午(喝咖啡的時(shí)間),Amélie在她的新住所里接待了朋友。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il demeure à la surface d'un problème.

仍停留在問(wèn)題表面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le problème des déchets demeure longtemps dangereux.

這些廢渣在長(zhǎng)時(shí)期內(nèi)都很危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même quand la blessure guérit, la cicatrice demeure..

傷口愈合,疤痕常在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

在這里,我們同樣可以發(fā)現(xiàn)“動(dòng)物風(fēng)格”物品很好地延續(xù)了神秘特征的例子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.

我從來(lái)沒(méi)有想到,這是軋機(jī)的家神。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a péril en la demeure.

稍有遲延便會(huì)引起麻煩

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.

一座文藝復(fù)興時(shí)期風(fēng)格的建筑前有些例外,門(mén)前很多豪華名車(chē)來(lái)來(lái)往往。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux qui ne lisent ni n'achètent de livres et demeurent à la ville.

既不瀏覽也不買(mǎi)書(shū)人,住在鄉(xiāng)下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux qui ne lisent ni n'achètent de livres et demeurent à la campagne.

住在鄉(xiāng)下,既不閱讀也不買(mǎi)書(shū)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le personnel recruté sur le plan national demeure exposé à des risques élevés.

本國(guó)工作人員仍然面臨嚴(yán)重的安全問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

對(duì)全球化實(shí)施管理以造福全人類(lèi)仍然一個(gè)重大關(guān)切事項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

Paris demeure la plus agréable des cités géantes.

巴黎依然超級(jí)大都市中最令人愉快的城市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Quelques passants se hataient vers des demeures lointaines.

幾個(gè)行人匆匆忙忙往自己遠(yuǎn)處的住所走去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第三冊(cè)

Cette presse demeure le plus gros employeur.

這種報(bào)刊最大的老板。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第三冊(cè)

Les salaires des femmes demeurent en moyenne inférieurs d’environ 25% à ceux des hommes.

婦女的平均工資仍然低于男人25%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Emerveillez-vous à la Casa de Pilatos, l’une des plus belles demeures aristocratiques de la ville.

驚嘆于彼拉多官邸,是這座城市最美麗的貴族官邸之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reflets 走遍法國(guó) 第二冊(cè) 視頻版

Aucune demeure des nobles de province n'était assez spacieuse ni assez riche pour les accueillir.

沒(méi)有哪個(gè)省級(jí)貴族的,足夠?qū)挸ɑ蜃銐蚋辉#靡越蛹{他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

M. Bastide demeure à Nice où il est bijoutier.

巴斯蒂德先生居住在尼斯,是個(gè)珠寶商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Inside CHANEL

Avec Karl Lagerfeld, la mode devient le monde et Paris demeure.

卡爾·拉格斐以時(shí)尚影響著世界

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

5 Ans après l'incendie de 2019, Notre-Dame rebatie demeure le symbole de notre volonté fran?aise.

2019 年大火發(fā)生五年后,重建的巴黎圣母院仍然法國(guó)意志的象征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

Le Royaume Uni demeure notre voisin mais aussi notre ami et notre allié.

英國(guó)仍然我們的鄰國(guó),同時(shí)也是我們的朋友和盟友。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

C'est partie ?a y est, ils sont envoyé une demeure en avance.

行了,開(kāi)始吧,他們來(lái)得早了一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Je pense enfin aux victimes non reconnues, dont les histoires demeurent souvent dans l'ombre.

最后,我想到那些未被承認(rèn)的受害者,他們的故事常常被隱藏在陰影中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce sera la dernière demeure de la souveraine.

這將是君主最后的安息

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

Alors les habitants furent terrorisés, les demeures bouleversées, toute la contrée parcourue, battue, retournée.

這樣一來(lái),河谷里的居民們受到恐嚇了,房屋受到擾亂了,整個(gè)地方都被他們踏勘過(guò),搜索過(guò),翻轉(zhuǎn)過(guò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

? Je vous plains, ? et le reconduisit jusqu’à mi-chemin de sa demeure.

“我可憐你,”并護(hù)送他到他的住處中途

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Ah ! elle demeure rue La Pérouse. C’est sympathique, c’est une jolie rue, si triste.

“?。∷?span id="frjpl3r7v" class="key">住在拉貝魯茲街!這條街挺討人喜歡的,挺美,挺冷清。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話精選

Elle demeure dans un grand chateau de cuivre, entouré de murailles et de tours.

?!八?span id="frjpl3r7v" class="key">住在一幢寬大的銅宮里,周?chē)泻脦椎缐秃脦鬃?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Un poste émetteur est alors installé à demeure.

廣播站于是被固定安置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《埃及艷后》音樂(lè)劇

Mais seule, On le devient, on le demeure, Dans son c?ur.

除非,我們轉(zhuǎn)變,永遠(yuǎn)留在對(duì)方心中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Elle demeure encore aujourd'hui très difficile d'accès.

現(xiàn)在還很難進(jìn)入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com