L'irrésistible engouement des Fran?ais pour le plus modeste mas proven?al ne se dément pas.
法國(guó)人那種對(duì)普羅旺斯最簡(jiǎn)陋農(nóng)舍
迷戀始終沒(méi)有減退。
L'irrésistible engouement des Fran?ais pour le plus modeste mas proven?al ne se dément pas.
法國(guó)人那種對(duì)普羅旺斯最簡(jiǎn)陋農(nóng)舍
迷戀始終沒(méi)有減退。
Un engouement pour le groupe qui ne se dément pas donc, 40 ans après leur séparation.
離別四十年后歌迷仍然是迷戀著他們。
Ce matériel aurait été fourni par le Gouvernement de Djibouti, lequel dément.
有關(guān)裝備據(jù)說(shuō)是吉布提政府提供,但吉布提政府予以否認(rèn)。
Si le mari devient dément après le mariage.
訂立婚約后男方患上精神病。
New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.
紐約和華盛頓特區(qū)遭到殘酷和無(wú)理性襲擊。
L'état partie dément que cette durée ait un caractère répressif ou discriminatoire.
締約國(guó)否認(rèn)這一期限具有懲罰或歧視性。
Le Gouvernement dément l'usage systématique de la torture au Népal.
尼泊爾政府否認(rèn)在該國(guó)普遍使用酷刑。
Le Président dément avoir demandé à aller au Congo pour y combattre la LRA.
總統(tǒng)閣下否認(rèn)提出過(guò)進(jìn)入剛果對(duì)付上帝軍要求。
L'auteur dément cette affirmation et soutient que le matériel prétendument trouvé n'existe pas.
提交人堅(jiān)持說(shuō)這是不實(shí)之詞,所謂發(fā)現(xiàn)材料根本不存在。
Ce dernier dément catégoriquement que des exécutions aient eu lieu sur la rivière Tshopo.
剛果民盟戈馬派矢口否認(rèn)在Tshopo河上發(fā)生過(guò)任何處決。
La police dément les escrocs.
警察揭穿騙子謊言。
Cette découverte dément ses hypothèses.
這個(gè)發(fā)現(xiàn)推翻了他假設(shè)。
3 L'état partie dément que l'auteur n'ait pas pu procéder au contre-interrogatoire des témoins à l'audience.
3 締約國(guó)否認(rèn)了提交人在法庭未能對(duì)證人進(jìn)行盤(pán)問(wèn)指控。
11 L'auteur dément également avoir demandé qu'on lui applique la Convention hispano-allemande, comme le laisse entendre l'état partie.
11 締約國(guó)似乎認(rèn)為提交人有意采用西班牙與德國(guó)之間協(xié)定,對(duì)此提交人也予以否認(rèn)。
Isra?l dément les propos des Palestiniens selon lesquels ils auraient été frappés par le tir d'un char israélien.
以色列否認(rèn)巴勒斯坦關(guān)于以色列坦克炮彈轟擊這批人說(shuō)法。
Autre moment inoubliable : ses rires déments de secrétaire maniéré dans The Big Lebowski, des frères Coen.
另一些難忘時(shí)刻:他在科恩兄弟《了不起
蓋博斯基》中笑聲顛狂而造作
大臣。
L'auteur dément toutes ces charges.
提交人否認(rèn)所有這些指控。
Pour l'état partie, ce procédé dément l'allégation de l'auteur qui affirme qu'il?n'était pas nécessaire de former un recours en amparo.
締約國(guó)認(rèn)為,提交人代表采取這一行動(dòng),與提交人關(guān)于沒(méi)有必要提交要求實(shí)施憲法權(quán)利申請(qǐng)
說(shuō)辭不符。
La?police indonésienne dément qu'elle ait été assassinée en représailles pour sa participation, avec sa mère, aux enquêtes sur les viols.
印度尼西亞警方否認(rèn)有人將其殺害是為了報(bào)復(fù)她和她母親為調(diào)查強(qiáng)奸事件所作
工作。
Le Gouverneur civil, Robert?Brell, dément quant à lui ces allégations et affirme que les immigrants sont traités avec "une extrême courtoisie".
州長(zhǎng)Robert Brell否認(rèn)了這些指控并指出,移民受到了“極為客氣”對(duì)待。
聲明:以上、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com