La montagne est située en arrière plan de la photo.
在這張照片中的遠景處,坐落著一座山。
La montagne est située en arrière plan de la photo.
在這張照片中的遠景處,坐落著一座山。
Les enfants sont à l'arrière de la voiture.
孩子們坐在車的后排。
Il est interdit de faire marche arrière.
禁止倒車。
Il penche la tête en arrière.
他把頭向后仰。
Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.
照片拍攝于巴黎7區(qū)法國國民議會的背面。
Il est très en arrière de ses camarades.
他大大落后于他的同學們。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因為生活從不倒退而行,也不會為昨日而停留。
Surtout, plus le chauffeur était agé, plus la région arrière de l'hippocampe était large !
并且,司機的年齡越大,海馬腦回的后部就越寬大!
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你這巴比倫的女兒,不要再走近上帝的選民了!
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
豎立在舞臺后面的巨型香燭.
Les arrières ont neutralisé l'avant centre de l'équipe adversaire.
后衛(wèi)把對方隊的中鋒弄得不起作用。
Un camion a embouti l'arrière de ma voiture.
一輛卡車猛撞了我的車尾。
Un grand coffre arrière permet le transport du matériel de transmission.
車體尾部的一個大箱子可以運輸通訊器材。
Vous feriez mieux de vous peigner les cheveux en arrière.
您最好把頭發(fā)向后梳。
Comment, comment pouvaient se fourrer dans leur propre arrière?
怎么可能,自己怎么可能捅到自己的后背?
En arrière de cette photo est un autre village, célèbre également pour son paysage extraordinaire.
俯視整個格雷姆露天博物館,遠處高突的是另外一處村莊,也是以這種地形地貌聞名。
Et il sera très difficile de revenir en arrière.
現(xiàn)在要改變這種形象是很難的了。
Si on nous donnait la chance de revenir en arrière,que changerions-nous dans notre vie?
如果有人給我們一次倒退重來的機會,這會改變我們的生活么?
Matériaux extérieur de la vallée de l'arrière facilement doigt pate.
機背的外谷物料容易貼手指紋。
Tu aimes tirer tes cheveux en arrière et les attacher en queue de cheval.
你喜歡把頭發(fā)全部梳到后面扎個馬尾辮。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com