On divise un gateau en six parts égales.
我們把一塊蛋糕六等分。
On divise un gateau en six parts égales.
我們把一塊蛋糕六等分。
On divise le gateau en huit parts égales.
我們把一塊蛋糕平分成8份。
2 fois 3 égale 6.
2乘以3等于6。
Quatre moins quatre égale zéro.
四減四等于零。
Les veilles fréquentes égalent au suicide chronique.
長(zhǎng)期熬夜等于慢性自殺。
Nous sommes tous d’une importance égale lors du tournage d’un film.
影片拍攝的過(guò)程中,所有的工作人員都是同樣重要的。
La première cotation de cette société bruxelloise est égale au prix d'introduction.
布魯塞爾這家公司的第一個(gè)引文與介紹的價(jià)格是相等的。
Il faut répartir des frais par parts égales.
應(yīng)該要平均分?jǐn)傎M(fèi)用。
L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.
入射角等于反射角。
Nous sommes huit, partageons le gateau en huit parts égales.
我們一共八個(gè)人,把蛋糕平分成八份。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢可與其愚昧相媲美。
Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.
三分之一就是把一個(gè)東西平均分成三塊。
12 divise par 2 est égale à 6.
/ 12除以2等于6。
Sa paresse n'a d'égale que sa bêtise.
他的懶惰只有與他的愚蠢可以相比。
La circonférence est le lieu des points situés à égale distance d'un point fixe.
圓周是跟一個(gè)定點(diǎn)保持相等距離的點(diǎn)的軌跡。
Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.
同一量的兩個(gè)等量彼此相等。
Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,這一行動(dòng)也是一個(gè)消極因素和不穩(wěn)定的社會(huì)氛圍。
Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新娘雙方家庭在交換禮物方面的貢獻(xiàn)估計(jì)相同。
La sécurité des habitants de la province n'est pas assurée de fa?on fiable et égale.
該地區(qū)全體居民并沒(méi)有獲得可靠和平等的安全。
Toutefois, aucun acteur n'y participe de fa?on égale.
然而,并非所有各方都能平等地參與。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com