试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

refléter

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

refléter TEF/TCF常用專四

音標(biāo):[r?flete]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 refléter 的動詞變位

v. t.
1. 映出, 照出:
surface polie qui reflète des images 能照出形象光滑平面

2. [轉(zhuǎn)]反映; 體現(xiàn), 顯示:
Cette brochure reflète les réalisations de la Chine nouvelle dans son édification. 這本冊子反映了新成就。
visage qui reflète la bonté 顯得善良




se refléter v. pr.
映出; 被反映:
La Lune se reflète sur l'eau. 月光映照在水面上。
Une grande joie se reflétait sur son visage. 他臉上顯示出巨大歡樂。

Fr helper cop yright
助記:
re復(fù)原+flét(=flex) 彎曲+er動詞后綴

詞根:
fléch, flex 彎曲

近義詞:
incarner,  indiquer,  marquer,  réfléchir,  réverbérer,  reproduire,  exprimer,  traduire,  renvoyer,  répercuter,  témoigner,  représenter

se refléter: se peindre,  peindre,  

聯(lián)想詞
correspondre通信;reflet反照,反光,映象,倒影;représenter表示,表現(xiàn);caractériser顯示…特征,描繪…特征;rehausser增高,加高,高;adapter使適應(yīng),使適合;harmoniser使調(diào)和,使一致;accentuer變強,加重;symboliser象征,是……象征;révéler泄露,暴露;contribuer協(xié)助,贊助,;

Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.

這種空間分布也反應(yīng)在生物區(qū)水平。

Ces principes sont-ils reflétés dans les règles d'engagement ?

(二) 這些原則是否已經(jīng)反映在交戰(zhàn)規(guī)則之

Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.

這樣才能更好地反映當(dāng)今復(fù)雜現(xiàn)實。

Nous remercions la Cour pour ses avis consultatifs qui reflètent la réalité.

我們法院咨詢意見,它們闡明了事實真相。

C'est cette même position qui est reflétée dans le projet L.68.

該同一立場體現(xiàn)在決議草案L.68

Ce principe général a été reflété dans la législation de beaucoup de pays.

許多法律都納入了這條一般原則。

On a appuyé cette disposition qui reflétait des principes pertinents en la matière.

有人支持這一條款,認(rèn)為其反映出這一專題有關(guān)原則。

Les commentaires re?us ont été reflétés, selon qu'il convenait, dans le présent rapport.

收到評論已酌情反映在本報告。

La Ligue est un organe qui reflète notre situation comme il la voit.

阿盟只是一個如實反映我們情況機構(gòu)。

Aussi pouvait-on se demander s'il reflétait bien une règle générale en la matière.

因此,很難說這一定義是否反映了對保留反對一般規(guī)則。

Le risque était réduit par l'unanimité qui se reflétait dans ces projets de directives.

準(zhǔn)則所體現(xiàn)一致性減少了這方面風(fēng)險。

Le projet d'article?3 a été rédigé de manière à refléter cette intention.

第3條草案措辭就反映了這一意圖。

Les principes du droit des conflits armés sont effectivement reflétés dans des règles d'engagement.

,武裝沖突法原則已反映在交戰(zhàn)規(guī)則。

Je pense que cela est bien reflété dans le thème de la séance d'aujourd'hui.

我認(rèn)為,這清楚地體現(xiàn)在今天會議主題上。

Les principes pertinents du droit international humanitaire sont également reflétés dans les?règles d'engagement de l'Australie.

下一個問題是,這些際人道主義法原則是否已經(jīng)反映在交戰(zhàn)規(guī)則之。

Le document final reflète légitimement ce fait.

結(jié)果文件合乎時宜地反映了這一事實。

Ce fait sera d?ment reflété dans son prochain rapport.

他將在后續(xù)報告正式反映這一點。

L'institution qui est apparue reflétait ces réalités.

當(dāng)時所產(chǎn)生體制就是這些現(xiàn)實反映。

Nous souhaiterions voir cette conception reflétée dans le texte.

我們希望看到案文反映出這個概念。

Ces deux affirmations du demandeur reflètent deux questions importantes.

申訴者這兩項陳述反映了兩個重要問題。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 refléter 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。