Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
對于不懂的東西,他感到又辱又恨。
humilier
s'humilier: s'abaisser, s'aplatir, se prosterner,
s'humilier: s'enorgueillir,
Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
對于不懂的東西,他感到又辱又恨。
L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.
因為對生命的熱愛要比泯滅人性,帶來恥辱和造成破壞的戰(zhàn)爭更有力量。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它們羞辱其它國家并且提出過分的要求。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看到大批個人受到侮辱、孤立、折磨、酷刑和殺戮。
Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.
沒有一名古巴男子或婦女為了找工作而不得不三下四。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人們經(jīng)常受到羞辱,在公眾面前被脫光衣服遭受。
Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.
些婦女受到剝、侮辱和拘禁,無望真正得到解救。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息來源說,種搜查的目的是為了羞辱巴勒斯坦人。
M.?Nwankwo a été physiquement agressé, blessé et humilié.
Nwankwo先生遭到,人身傷害和污辱。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
種侵犯行為被當作懲罰、恐嚇、脅迫、侮辱和貶
人格的工具。
La population de la région se sent humiliée.
當?shù)孛癖姼杏X受到了欺凌。
Leur santé est gravement compromise et ils sont humiliés et torturés.
他們面臨著嚴重健康風險,并遭受侮辱和酷刑。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contr?ler.
我已說過,所有些措施似乎都是為了羞辱人,而并非進行檢查。
L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.
該警官顯然認為丟臉,傳訊了Joachim并對他進行威脅,他和對他施刑。
Il s'agit d'un moyen d'oppression qui humilie les individus et freine le développement de l'humanité.
它是一種使個人蒙受恥辱并阻礙人類發(fā)展的迫手段。
Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?
我們中間誰沒有注視著一個失望的兒童的眼睛,而感到慚愧?
Dans d'autres cas, des fonctionnaires ont été frappés, blessés et humiliés par des soldats israéliens.
在其他一些事件中,工作人員遭到以色列士兵的、傷害和侮辱。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱與背叛。
Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.
并不是因為我想詆毀他,而是因為真理是不可侵犯的。
Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.
據(jù)控訴人說,兩名士兵
他,給他帶上手銬,用武器威脅和侮辱他,達數(shù)小時之久。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com