La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亞對(duì)上述條約沒有作出任何保留。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亞對(duì)上述條約沒有作出任何保留。
La faculté de formuler des réserves n'est donc pas sans restrictions.
因此,提具保留自由并不是沒有限
。
Une déclaration présidentielle qui couvrirait les préoccupations généralement formulées par le Conseil serait indiquée.
一項(xiàng)
達(dá)安理會(huì)共同關(guān)切
主席聲明將是一種適當(dāng)做法。
Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.
向該法院提出這項(xiàng)申
是以Domaine d'Albaretto名義提出
。
Ces allégations ont été formulées devant le tribunal et dans le contexte de la communication.
在法庭上和在本來文中都提出了這些指稱。
Je souscris aux observations qui seront formulées ultérieurement par la présidence de l'Union européenne.
我支持該主席稍后言。
Au total, 515?recommandations ont été formulées à l'issue des 13?opérations en question.
在報(bào)告所涉階段里,所開展13個(gè)項(xiàng)調(diào)檢查得出了總計(jì)產(chǎn)生了共515項(xiàng)建議。
La réunion-débat a formulé un certain nombre de recommandations.
小組提出了行動(dòng)建議,供進(jìn)一步審議。
Nous appuyons pleinement les recommandations formulées dans le résumé du Président.
我們完全支持主席摘要中各項(xiàng)建議。
Il incombe à chacune des parties de formuler des propositions réalistes.
雙方均有責(zé)任提出現(xiàn)實(shí)可行提案。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
機(jī)構(gòu)間專家組審查并討論了調(diào)查結(jié)果,還提出具體建議。
Nous approuvons pleinement les priorités et les analyses formulées dans leurs déclarations.
我們完全贊同他們言中所載
優(yōu)先事項(xiàng)和評(píng)估。
La Commission a été priée de formuler un avis sur cette question.
對(duì)于這一問題希望委員會(huì)提出意見。
à la même séance, Mme?Zerrougui a formulé ses observations finales.
在同一次會(huì)議上,澤魯居伊女士作了結(jié)論。
L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.
言人因此堅(jiān)決支持葡萄牙提出
推遲要求。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
撤回對(duì)保留反對(duì)須以書面為之。
Et pour finir, nous devons formuler une stratégie afin d'y arriver ensemble.
最后,我們必須定共同實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)
戰(zhàn)略。
Par conséquent, nous devons formuler une politique climatique et énergétique tournée vers l'avenir.
因此,我們需要定一項(xiàng)前瞻性
氣候和能源政策。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
這次圓桌會(huì)議提出各項(xiàng)建議載于本文件
附件。
Ils devraient également mieux tenir compte des réserves formulées par les autres états parties.
它們還應(yīng)更多地考慮到其他締約國(guó)作出保留。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不代
本軟件
觀點(diǎn);若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com