L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因為愛情怎么會有滄桑,所以我們還是年輕模樣。
L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因為愛情怎么會有滄桑,所以我們還是年輕模樣。
Il éprouve de la somnolence après un repas trop copieux.
他吃了豐盛飯菜之后感覺到有點昏昏欲睡。
Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.
而我對于過去了這個時代有種懷舊。
Vous éprouverez bient?t que les gens ne sont pas si désintéressés que cela.
您不久就會認識到, 一般人并不是這么不計私利。
Il éprouve de l'attrait pour cette belle fille.
他對這個漂亮女孩兒有好感。
Il éprouve une grande douleur morale .
他感到內(nèi)心巨大痛苦。
J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .
我在家有種窒息感覺。
Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.
「知不知,上;不知知,病。
Il éprouve un grand désir de silence.
他強烈要求安靜。
Il éprouve un malin plaisir à relever mes erreurs.
挑出我錯, 他感到幸災(zāi)樂禍。
Ressentir ne signifie pas “sentir une fois de plus”, mais “éprouver une sensation”.
思不是“再聞到一次”,是“感覺”。
Vous éprouverez bient?t ce que je vous ai dit.
我對您所說, 您不久就會有所體驗。
Il éprouve une espèce de répugnance à l'égard de son travail.
他對他工作有一種厭煩感。
Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.
他覺得腿活動起來有困難。
Ils éprouvent également beaucoup de difficultés à développer une opinion personnelle.
他們也在闡述個人觀點上遇到許多困難。
J'éprouve de la gêne à parler de moi.
一談到我自己,我就感到不好思。
Ils éprouvent également beaucoup de difficulté à développer une opinion personnelle.
他們也面臨著發(fā)展個人很大
困難。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我們向受害者家屬表示真誠哀悼。
Il est manifeste qu'un nombre important d'états éprouvent des difficultés techniques et matérielles majeures.
顯然,不少國家正經(jīng)歷重大技術(shù)和物質(zhì)困難。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en ?uvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,發(fā)展中國家在實施有可能是強制性措施方面會碰到更多
困難。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com