Cette famille pauvre ne peut pas payer les frais de scolarité de ses enfants.
這個貧困家庭支付不
孩子
學雜費。
Cette famille pauvre ne peut pas payer les frais de scolarité de ses enfants.
這個貧困家庭支付不
孩子
學雜費。
En Franc,la scolarité est obligatoire de 6 à 16 ans.
在法國,接受義務(wù)教育年齡為6至16歲。
Il a obtenu le certificat de scolarité.
他獲得了學位證書。
Quel est le niveau de scolarité de votre femme?
你妻子是什么教育水平?
Combien sont vos frais de scolarité (pour un an) ?
您學習費用是多少(一年)?
Le programme est obligatoire jusqu'à la dixième année de scolarité (vers 14 et 15?ans).
是一門必讀
,面對
對象是十年級
學生(14至15歲)。
C'est ainsi qu'au Kenya, la scolarité est moins accessible aux pauvres qu'aux non pauvres.
因此,肯尼亞窮人更加負擔不
教育。
Au niveau secondaire, où la scolarité n'est plus obligatoire, ce taux est de 75?%.
非義務(wù)教育中等教育
入學率達到了75%。
L'état est directement responsable de l'enseignement pendant la durée de la scolarité obligatoire.
政府直接負責這個年齡組教育。
Le montant légal des droits de scolarité est revu chaque année en fonction de l'inflation.
法定學費每年根椐通貨膨脹調(diào)整一次。
Mme Tan demande si les jeunes filles enceintes peuvent poursuivre leur scolarité.
Tan女士問,懷孕女孩是否可以繼續(xù)求學。
Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.
他們?nèi)詭е鵂I養(yǎng)不良、教育不足和健康欠佳傷痕。
Les frais de scolarité varient selon les établissements et les programmes.
學費取決于具體高等教育機構(gòu)和方案。
Les droits de scolarité recouvrent le plus souvent les frais d'inscription, de scolarité et d'examen.
注冊、學費和考試往往都要收費。
Les changements socio-économiques et l'augmentation de la scolarité ont rapidement fait diminuer ces pratiques.
隨著社會經(jīng)濟變化和教育水平
提高,這些做法在迅速減少。
La scolarité comprend un enseignement maternel facultatif pour les 3 à 5 ans.
學校教育包括3歲到5歲任擇幼兒園教育。
L'objectif de la scolarité primaire universelle ne sera probablement pas atteint à la date prévue.
在這個預計日期之前不可能實現(xiàn)普及初級教育。
Malheureusement, l'existence même de conflits compromet leur scolarité.
令人遺憾是,沖突
存在嚴重地影響教育。
Les postulants doivent produire les pièces nécessaires attestant leur age et leur scolarité.
申請人須提交必要文件,證明年齡和學生身份。
La scolarité est supervisée par l'état (article 41 de la Constitution).
學校事務(wù)處在國家監(jiān)督之下(《憲法》第41條)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com