Il se réfère au chien pour mettre en exergue le rapport animal-humain .
涉及到狗是為了強(qiáng)調(diào)動(dòng)物與人的關(guān)系。
se référer à: alléguer, se fier, se rapporter, appuyer, rattacher, concerner, rapporter
se référer: se reporter, citer, en croire, s'en remettre, tabler sur,
renvoyer, informer, appuyer sur, se fonder sur, se reporter à, concerner, se rapporter à,Il se réfère au chien pour mettre en exergue le rapport animal-humain .
涉及到狗是為了強(qiáng)調(diào)動(dòng)物與人的關(guān)系。
Un mot peut référer à une notion inexistante hippogriffe .
一個(gè)詞可以表示一個(gè)事實(shí)上并不存在的概念。
Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.
另外,還應(yīng)當(dāng)鼓勵(lì)戶參考《指南》以及《指南》中包含的立法建議。
Se référer également aux informations fournies au paragraphe 60 des directives.
也請(qǐng)參看準(zhǔn)則第60段下提供的資料。
Le Coordonnateur a répondu que le paragraphe en question se référait effectivement à ces Parties.
對(duì)此,協(xié)調(diào)員解釋說,該段的確是指出而且包括此種締約方的。
On se référera, à ce propos, à la section IV F ci-après.
第三節(jié)(f)分節(jié)對(duì)此作了闡述。
Le texte devrait se référer aux pays donateurs qui n'ont pas encore atteint leurs objectifs.
案文應(yīng)提及尚未達(dá)成其目標(biāo)的捐助國。
Un?intervenant autochtone s'est également référé aux articles?2 et 9 qui contenaient aussi le mot ?individus?.
一位土著代表還提到第2條和第9條,因?yàn)檫@兩條也有“個(gè)人”一詞。
Les chancelleries et les ministères s'y réfèrent constamment.
各國外交部和其他政府部門的工作不斷提及條款草案。
Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.
我這里具體指的是否定式安全保證問題,一些代表團(tuán)認(rèn)為這一問題非有
。
La LBV ne se réfère pas ici au phénomène biologique de la naissance de l'être.
友好社在這里并非僅僅是指人類的生物起源。
En rejetant sa demande, les juridictions locales se sont référées à la procédure susmentionnée.
地方法院在駁提交人的申訴時(shí),也提到了上述程序。
Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.
因此本報(bào)告應(yīng)與委員會(huì)關(guān)于2008-2009兩年期擬議方案預(yù)算的第一次報(bào)告一并閱讀。
De nombreux articles se réfèrent eux aussi au développement social.
許多條款也提及社會(huì)發(fā)展問題。
Le Secrétariat d'état en réfère aux tribunaux.
國務(wù)秘書處將控告轉(zhuǎn)給法院。
Se référer exclusivement à l'intention de l'état paraissait un critère insuffisant car extrêmement subjectif.
如果這一定義僅僅以國家的意圖為基礎(chǔ),則似乎有欠充分,因?yàn)檫@一定義極其主觀。
On peut se référer aussi aux articles 5 a), 11, 2 b) et 16.
請(qǐng)參看第5a 條、第11條、第2 b條和第16條。
Le Comité s'est?référé à ces documents lorsqu'il a examiné les réclamations soumises par les deux?gouvernements.
小組在審查兩國政府提交的索賠時(shí)參考了這種材料。
Son émancipation externe se réfère à ses rapports avec la société flamande.
外部解放指的是作為一名移民在佛蘭德社會(huì)內(nèi)部獲得解放。
L'acheteur a présenté au tribunal une motion tendant à obtenir une décision en référé.
買方在該案審理之前請(qǐng)求法院進(jìn)行即決審判。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com