D’autres collectionneurs ont par l’intermédiaire de fondations légué leurs collections à des musées.
其他收藏家則選擇通過基金會將自己的收藏贈
公立美術館。
D’autres collectionneurs ont par l’intermédiaire de fondations légué leurs collections à des musées.
其他收藏家則選擇通過基金會將自己的收藏贈
公立美術館。
La génération du Premier Ministre Pearson nous a légué cette magnifique et indispensable Organisation.
皮爾森總理這代人們這個偉大、重要的組織。
Tel est le monde que nous espérons batir pour nous-mêmes et léguer aux générations futures.
這就是們希望為
們自己建設的、希望
后代的世界。
Venez donc tous contribuer à léguer aux générations montantes et futures un avenir radieux.
因此,邀請所有成員做出貢獻,為子孫后代
下光明的明天。
Nos prédécesseurs nous ont légué l'Organisation des Nations Unies.
們的前人
予
們聯合國。
Donnons-leur cette chance et léguons un avenir meilleur à nos générations futures.
讓們
們的人民一個喘息的機會和一個更好的未來。
Lorsque nous partirons, tentons de leur léguer un monde meilleur?- un monde exempt d'armes nucléaires.
當們離去的
,
們應該
他們一個更美好的世界,一個沒有核武器的世界。
Nous devons le faire aujourd'hui même afin de leur léguer les lendemains qu'ils méritent.
們必須今天這樣做,以便把兒童應有的明天
他們。
Quel monde voulons-nous en effet léguer à nos enfants et petits-enfants?
們想要
們的子孫后代
下一個什么樣的世界?
Si nous atteignons ces objectifs, nous aurions contribué à leur léguer effectivement un monde meilleur.
如果們能做到這一點,
們就將為他們繼承一個更好的世界作出真正的貢獻。
Léguons à nos descendants la paix sur cette terre qui est le principe de la vie.
讓以后的世代有一個和平的、有創(chuàng)造力的地球。
Il incombe à la communauté internationale tout entière de léguer un monde s?r aux générations futures.
整個國際社會都有責任為子孫后代維持一個安全和無慮的世界。
L'élimination de la violence est donc le meilleur héritage que nous puissions léguer à nos enfants.
因此,消除暴力是們能
予
們兒童的最佳遺產。
Si nous avons hérité d'une planète en plein réchauffement, nous en léguerons une qui sera plus viable.
如果說們繼承的是一個迅速變暖的星球,
們所
下的將是一個更可持續(xù)的地球。
C'est pourquoi il nous incombe solennellement de léguer aux générations futures un héritage d'espoir et de paix.
因此,將一份和平與希望的遺產贈與們的后代,是
們的莊嚴責任。
Moralement, nous ne pouvons transmettre à nos enfants un héritage aussi triste et sombre légué par l'humanité.
從道德上講,們不能將這種悲慘和邪惡的遺產
們的后代。
L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.
遺囑人在遺囑中不得將半數以上的共同財產傳其他人。
Ensemble, nous pouvons léguer un monde s?r aux générations futures, conformément aux nobles objectifs des Nations Unies.
們可以一道努力,為
們的后代
下一個安全無虞的世界,實現聯合國的崇高目標。
La situation économique au Timor oriental s'améliore lentement à cause du sous-développement légué au nouvel état indépendant.
由于新獨立國家繼承的全面的不發(fā)達狀況,東帝汶的經濟局勢進展緩慢。
L'héritage légué par le Tribunal en ce qui concerne le renforcement du système judiciaire rwandais mérite également l'attention.
國際法庭在加強盧旺達司法體系方面遺的問題也應該得到重視。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com