Brasser de fa?on homogène les dés de viande avec le sel.
把肉丁均勻地與鹽攪。
Brasser de fa?on homogène les dés de viande avec le sel.
把肉丁均勻地與鹽攪。
Le Myanmar n'est pas un état homogène.
不是由一個單一民族組成
國家。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
兒童和青少年并不屬于同一群體。
Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.
另一種盛行謬論是,文化是完全同一、鐵板一塊
。
Le Comité estime qu'il faudrait établir des procédures de remboursement homogènes applicables aux partenaires.
委員會認為,應確定伙伴給予補償統(tǒng)一程序。
Les disparités entre les sexes ne sont pas très grandes mais elles sont homogènes.
男女生成績差異并不很大,但是這種差異始終存在。
Ce peut être des?produits homogènes, en particulier au niveau des producteurs ou des transformateurs.
它可以是一種均質產(chǎn)品,特別是在生產(chǎn)和加工一級。
Les matériaux de construction, en particulier le ciment, sont des produits homogènes.
建筑材料,特別是水泥,是均質產(chǎn)品。
Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.
有必要建立一個沒有漏洞全球反恐網(wǎng)絡。
Il faut que les politiques soient cohérentes, coordonnées et homogènes au niveau mondial.
必須在全球一級實現(xiàn)政策一致性、協(xié)調性和一
性。
Les interventions homogènes et coordonnées renforcent l'efficacité des décisions et mesures du Conseil de sécurité.
和諧與協(xié)調政策提高了安全理事會決定和行動
效力。
Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.
今后,應該加強政治指導一致性,并充分挖掘森林合作伙伴關系
潛力。
Actuellement, les principaux acteurs internationaux n'ont pas de stratégie claire et homogène.
當今,各主要國際行為者沒有一項明確和統(tǒng)一
戰(zhàn)略。
L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosa?que d'états.
大會發(fā)生了巨大變化,當初,組成大會
國家基本上彼此相似,而今天,其組成呈現(xiàn)出鮮明
多元之勢。
En règle générale, les niveaux de scolarité des hommes et des femmes sont homogènes.
從總體上說,男子和婦女接受教育水平基本持平。
De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.
出現(xiàn)了一些新城市外圍市區(qū),但純粹是獨立
、公寓式
房屋,從社會功能上是完全一致
。
Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.
文字結構更加緊湊、簡練,內容也更加。
Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.
目前,人們意見絕非一致,但分歧已經(jīng)大大縮小。
Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.
這一詞不是指一個純粹民族群體。
Très peu d'états en effet sont ethniquement homogènes.
只有很少幾個國家是單民族國家。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com