Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.
最近四年來,這一降趨勢加快。
Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.
最近四年來,這一降趨勢加快。
Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67?%.
求治瘧疾的病人人數少了67%。
Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.
它們是扭轉援助流量降趨勢的一個路標。
De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7?% et le ch?mage a augmenté de 30?%.
巴勒斯坦的經濟因此萎縮大7%,失業(yè)率劇增30%。
La valeur totale des exportations de diamants a décru de 49?%, soit environ 70 millions de dollars.
鉆石出口總值降了49%,
為7 000萬美元。
Ces six dernières années, la mortalité a décru de 50??%, et le nombre des malades de 42??%.
死亡率在過去六年中少了50%以上,發(fā)病人數
少了42%。
Elle ne pourra s'améliorer que si nous obtenons une décrue des hostilités et la coopération des groupes armés de la région.
只有我們看到該地區(qū)武裝集團少敵對行動和進行合作,人道主義局勢才會改善。
Le taux d'avortements a décru rapidement, comme le taux d'interruptions volontaires de grossesses?: on note une tendance à 1a diminution du taux d'avortements.
人工流產率與故意終止妊娠的數量都大幅降,斯洛伐克共和國的人工流產率出現(xiàn)了一種積極的
降趨勢。
Le nombre de jeunes demandeurs d'emploi avait décru de 1,6?% en un an, celui des hommes de 1,3?% et celui des femmes de 1,1?%.
年輕求職者人數一年來少1.6%,其中男
降1.3%,
降1.1%。
Au lieu de cela, l'attention portée par le Gouvernement à la violence domestique a substantiellement décru et l'élan pris par le changement s'est affaibli.
相反,政府對家庭暴力的關注度明顯降低,變革的沖動已逐漸消散。
Lorsqu'il s'est révélé qu'il n'en était rien, l'enthousiasme général a décru. Cela dit, l'expérience a été très différente d'un groupe thématique à l'autre.
在特別倡議顯示出無法提供這些利益時,一般的熱情便逐漸消失,無論如何,各分組之間的經驗差異極大。
On espérait que la réunion sur le financement du développement contribuerait à inverser la tendance à la décrue des ressources mobilisées à cette fin.
它們希望發(fā)展籌資會議將有助于扭轉發(fā)展資源少的趨勢。
La France, comme le Secrétaire général, estime que tous les acteurs concernés doivent maintenir la décrue actuelle de la violence et éviter toute provocation.
法國與秘書長一樣認為,有關各方都必須保持目前暴力少的局面,避免任何挑釁。
Le nombre de cas de violence domestique a décru ces dernières années et le Gouvernement ne croit pas que le phénomène constitue un danger pour la société.
最近幾年,家庭暴力行為的發(fā)生率少了,朝鮮政府認為這一現(xiàn)象不會對社會構成威脅。
Ainsi, la proportion des cas de violence de la part du partenaire par rapport à tous les cas de violence signalés contre des femmes a décru de presque 50?%.
因此,伴侶施暴情況在所有報告的暴力侵害婦案件中所占比例已經
降近50%。
Plusieurs délégations reconnaissent l'importance de la répartition des taches et notent que la charge des réfugiés s'est accrue à mesure que le niveau de l'assistance du HCR a décru.
數個代表團認識到共同擔負責任的重要,并指出難民問題的包袱在加重而難民署的援助水平卻在降低。
Le nombre de personnes entrées en Isra?l pour un traitement médical durant les quatre premières semaines de septembre a décru de 38?% par rapport aux quatre premières semaines d'ao?t.
的前四周內進入以色列接受醫(yī)療的人數比8月的前四周降了38%。
Les facteurs de désertification se poursuivent, la biodiversité est en train de se perdre, et le réchauffement de l'atmosphère terrestre n'a pas décru.
導致沙漠擴大、生物多樣消失和地球暖化的因素并沒有
少。
Par ailleurs, les milices, dont on avait pu un temps espérer une décrue des activités meurtrières, ont renoué, nous dit le Secrétaire général, avec la pratique des assassinats et des enlèvements.
此外,根據秘書長的報告,民兵——我們曾希望他們的致命活動會少——又恢復了他們的暗殺和綁架活動。
En outre, sans doute parce que les femmes hésitent de moins en moins à le faire savoir, le nombre d'actes de violence a considérablement décru.
另外,也許是因為越來越愿意報告家庭暴力,案件的數目也大大降低。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com