Ainsi que le commerce extérieur à un rabais de gros souliers.
以及外貿(mào)鞋折價批發(fā)。
Ainsi que le commerce extérieur à un rabais de gros souliers.
以及外貿(mào)鞋折價批發(fā)。
Ne sera pas annoncer un rabais peuvent être obtenus par téléphone ou par courriel.
具體折扣不在此公布,可電話或Email索取。
Ses membres bénéficient énormément de cette entreprise puisqu'elle leur permet d'acheter des articles au rabais.
其成員從本企業(yè)受益很大,因?yàn)樗麄兛梢园春芨叩?span id="frjpl3r7v" class="key">折扣率購買物品。
Sur ce point, comme celui de la sécurité, il ne peut y avoir de politique au rabais.
與安全問題一樣,在方面沒有任何打折扣的余地。
Nous rabais pour le prix de vos services, l'entreprise vient de mettre en place des tarifs préférentiels.
我們將以優(yōu)惠的價格為您們服,公司剛成立,價格優(yōu)惠。
Cependant, l'UNICEF et le HCR n'avaient pas groupé leurs commandes en vue d'obtenir des rabais auprès des fournisseurs.
但兒童基金會和難民署卻沒有合并其定單以便從供應(yīng)商獲得批量折扣。
En outre, l'instrument devrait prévoir que le fret n'est pas soumis à compensation, déduction ou rabais.
此外,文書應(yīng)當(dāng)規(guī)定對運(yùn)費(fèi)不得抵消、扣減或打折。
L'assurance médicale fournit une couverture pour les services médicaux et un rabais important sur le co?t des médicaments.
所提供的醫(yī)療保險用于支付醫(yī)療服和報銷主要
分的藥費(fèi)。
La recherche-développement et démonstration accélérée, de même que l'achat au rabais pourraient hater ce processus de compression des co?ts.
加速研究、示范和開發(fā)以及“買下”會加快減少成本的過程。
La Mission a déclaré qu'elle reviendrait sur le règlement des factures du fournisseur en vue de bénéficier de ce rabais.
聯(lián)塞特派團(tuán)表示,將審查支付給燃料承包商的款項(xiàng),以索回即時付款折扣。
Les frais médicaux sont restés stables en raison des subventions de l'Agence des services sanitaires et des rabais de l'étranger.
由于衛(wèi)生服提供津貼和折扣,醫(yī)療成本仍然十分穩(wěn)定。
Ne sont pas inclus dans la base d’imposition les remises, rabais et autres réductions de prix acquis au moment de l’importation.
進(jìn)口時的折扣、減價和其他降價不能記入納稅基數(shù)。
L'UNICEF a par conséquent négocié avec des concessionnaires automobiles deux autres accords à long terme lui concédant un rabais d'environ 20?%.
因此,兒童基金會按優(yōu)惠大約20%的價格同汽車經(jīng)銷商達(dá)成了另外兩項(xiàng)長期安排。
En revanche, la loyauté envers le producteur était récompensée par un rabais en pourcentage du volume total des produits commandés pendant l'année.
另一方面,對生產(chǎn)商的忠實(shí)表現(xiàn),可根據(jù)一年期間總定貨量按百分比獲得回扣的獎勵。
Grace à celles-ci, notre région a obtenu de très importants rabais qui ont permis d'élargir la couverture des traitements avec des médicaments antirétroviraux.
由于些戰(zhàn)略,我們區(qū)域?qū)崿F(xiàn)了很大幅度的價格折扣,從而能夠擴(kuò)大用抗逆病毒藥品進(jìn)行的治療。
Avec un objectif précis : profiter des énormes rabais offerts dès le premier jour par les commerants qui cherchent à compenser un printemps médiocre.
自第一天起,就要從商人提供的大減價中獲利,商家則利用次活動彌補(bǔ)了春季生意慘淡的損失。
Il importe par ailleurs de préciser les conditions de paiement dans les contrats, en particulier lorsque les fournisseurs offrent un rabais pour paiement rapide.
在合同中披露支付條款也十分重要,特別是在供應(yīng)商提供立即付款折扣時。
Il faut ajouter à cela 7?000?000 de livres per?ues au titre des loyers payés par les locataires du logement social, déduction faite des rabais.
另有7 000 000英鎊收入來自于租住社會出租房的承租人所繳納的租金,是租金減免之后的凈額。
La LPRC a confirmé au mois de novembre qu'elle essaierait de récupérer auprès de West Oil le montant du rabais concédé, c'est-à-dire 721?630 dollars.
利煉油公司在11月確認(rèn),他們將爭取向西方石油公司追討以前少收的款額721 630美元。
La sécurité ne peut s'acheter au rabais. Voilà pourquoi l'Estonie est prête à payer davantage pour ce que, nous l'espérons, sera un meilleur produit.
安全不能以折扣價格獲得,就是為什么愛沙尼亞愿意支付的更多以便得到我們希望是一個更好的產(chǎn)品。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com