Ce régime repose sur une assurance contractée par l'employeur.
這種法
基于雇主保險。
Ce régime repose sur une assurance contractée par l'employeur.
這種法
基于雇主保險。
La question portait sur la dette contractée par cette organisation.
織清盤與托收公司對旅日朝鮮人總聯(lián)合會采取措施。 這
該組織
債務(wù)問題。
C'est là une obligation contractée par tout état partie à la Convention.
這所有批準(zhǔn)了《公約》
當(dāng)事國負(fù)有
義務(wù)。
Dans les ranchs privés, la dette est contractée de différentes manières.
在私人牧場,債務(wù)源于若干不同因素。
Comme, au même moment, l'offre de travail s'est contractée, le taux de ch?mage a notablement chuté.
這加上勞動供給下致使失業(yè)率銳減。
John?Laing prenait en charge le co?t de l'assurance?contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing負(fù)責(zé)向出口信貸擔(dān)保部投保,信貸期之前風(fēng)險也在投保范圍內(nèi)。
De meilleures qualifications peuvent permettre d'obtenir des revenus plus élevés par rapport au montant de la dette contractée.
高資格證書可以帶來與債務(wù)水平相關(guān)高收入。
à l'heure actuelle, cette dette, contractée par 16 pays, notamment des pays africains, s'élève à 688?millions de dollars.
目前,這筆由包括非洲國家在內(nèi)16個國家所欠
債務(wù)達(dá)6.88億美元。
Jusqu'à ce moment-là, le tiers débiteur continuera de payer le cédant en vertu de l'obligation initiale contractée entre eux.
而在此之前,第三方承付人將繼續(xù)根據(jù)與轉(zhuǎn)讓人之間訂立原始債務(wù)條款向轉(zhuǎn)讓人付款。
Le report du paiement de la dette contractée à leur égard pourrait réduire leur capacité de participer aux opérations.
如果推遲向們償付債務(wù),就會
們參加行動
能力。
La responsabilité de la dette contractée par les époux est prévue dans le Code civil, comme nous l'expliquons ci-dessous.
如下所述,《民法典》規(guī)定了配偶雙方對所產(chǎn)生債務(wù)
責(zé)任。
D'après les estimations de la Banque mondiale, l'économie s'est contractée de plus de 25?% au cours des cinq dernières années.
根據(jù)世界銀行估計,該國經(jīng)濟(jì)在過去5年內(nèi)萎縮了25%以上。
La quote-part de l'agriculture dans l'aide publique au développement (APD) s'est considérablement contractée au cours de ces deux dernières décennies.
在過去二十年中,農(nóng)業(yè)占官方發(fā)展援助比重急劇下
。
L'assurance a été contractée auprès de la compagnie Lloyd's et visait à couvrir la mise en jeu abusive des garanties.
保險向勞埃德公司投保
,五險項
擔(dān)保
不公平期前兌回。
Enfin, dans nombre de pays, les droits à prestations prévus par la loi sont différenciés selon la nature de l'union contractée.
最后,許多國家地方法律都規(guī)定不同類型
婚姻享受不同
待遇。
Suite à ces opérations, la dette de la Sierra Leone contractée auprès de créanciers du Club de Paris sera entièrement annulée.
這些措施付諸實施之后,塞拉利昂欠巴黎俱樂部債務(wù)將完全注銷。
Qui plus est, cette disposition est liée non seulement aux obligations contractées en matière de désarmement, mais également à toute autre obligation contractée.
此外,這項規(guī)定不僅涉及裁軍,而且涉及任何其他商定義務(wù)。
Il considère que ne pas présenter un rapport pendant si longtemps est un manquement à l'obligation contractée en vertu de l'article?40 du Pacte.
委員會認(rèn)為,如此長一段時間未提交報告,
未履行《公約》第四十條規(guī)定
義務(wù)。
La priorité n'est pas affectée par la date à laquelle une avance ou une autre obligation garantie par la s?reté est faite ou contractée.
優(yōu)先權(quán)不受分批出貸日期或以擔(dān)保權(quán)作保其他債務(wù)發(fā)生日期
影響。
Ces deux décisions ont eu pour effet conjugué d'annuler la quasi-totalité de la dette du Malawi contractée auprès de créanciers du Club de Paris.
兩項措施加起來效果幾乎消除了馬拉維欠巴黎俱樂部
全部債務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com