试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

brandir

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

brandir TEF/TCF

音標(biāo):[brɑ?dir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 brandir 的動(dòng)詞變位
v. t.
1舉起武器作威脅狀; 揮舞, 揮動(dòng):
brandir un sabre 揮舞軍刀
brandir des journaux 揮動(dòng)報(bào)紙


2栓住, 銷住
3<轉(zhuǎn)>以…要挾, 威懾


常見用法
brandir un étendard揮舞一面旗幟
brandir une arme揮動(dòng)武器

法語 助 手 版 權(quán) 所 有
助記:
brand搖,晃+ir動(dòng)詞后綴

詞根:
brand, branl 搖,晃

近義詞:
agiter,  élever,  lever,  remuer
聯(lián)想詞
agiter搖動(dòng),擺動(dòng),揮動(dòng);balancer擺動(dòng),使搖晃;soulever稍稍提起,略微抬起;balayer打掃,掃除;déchirer扯破,撕裂;oser敢,敢于;arracher拔;invoquer祈求,祈求保佑;proclamer宣告,宣布;pointer用記號(hào)標(biāo)出;porter提,扛,背,抱;

Brandissant le document, il a re?u un tonnerre d'applaudissements.

揮舞手中文件,阿巴斯受到了會(huì)場(chǎng)上雷鳴般掌聲。

Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.

帶來了朋相疑陰影。

M.?Saleh (Liban) dit qu'Isra?l a pour habitude de brandir certains principes tout en les violant.

Saleh先(黎巴嫩)說,以色列總是談?wù)撃承┰瓌t然后又違反這些原則。

Il brandit un étendard.

揮舞著一面旗幟。

Il brandit son arme.

揮動(dòng)著武器。

Les manifestants brandissaient des banderoles.

游行者們舉著標(biāo)語。

On ne brandira plus l'épée, nation contre nation, on n'apprendra plus à se battre.

國際間不再有戰(zhàn)爭(zhēng),也不再整軍備戰(zhàn)。

Des menaces incertaines et imprévisibles sont brandies pour justifier le maintien d'énormes arsenaux d'armes nucléaires.

不確定和無法預(yù)見威脅被當(dāng)作保持巨大核武器庫理由而提出。

Un régime de sanctions aurait été établi. On aurait fait brandir et fait valoir le Chapitre VII.

然而,雙重標(biāo)策已成為我們工作一個(gè)永久特點(diǎn)。

Accomplissement de progrès vers l'élimination de la menace terroriste brandie par les Taliban, Al-Qaida et d'autres groupes extrémistes.

在解決塔利班、“基地”組織和其他極端集團(tuán)恐怖威脅方面取得進(jìn)展。

Mais plus le Conseil brandit son baton pour essayer de résoudre le problème, plus il se compliquera.

但是,安理會(huì)越是設(shè)法使用大棒解決問題,問題就會(huì)變得更加復(fù)雜。

Personne n'a brandi de lame, appuyé sur la gachette ou pressé un bouton pour propulser du gaz.

沒有人舉刀、開槍或按鈕釋放毒氣。

Face à la violence irrationnelle, nous devons brandir les armes de la raison et de l'ordre public.

在面對(duì)沒有理智暴力時(shí),我們必須拿起理智、法律和秩序武器。

Un fonctionnaire a agressé un collègue, tentant de l'étrangler, brandissant un couteau et mena?ant de le tuer.

一名工作人員對(duì)另一名工作人員進(jìn)行了攻擊,包括企圖掐住他脖子,還揮舞一把刀,威脅說要把他殺了。

Il nous faut brandir haut le drapeau de l'aide humanitaire, pour citer le nouveau Coordonnateur des secours d'urgence.

用新任緊急救濟(jì)協(xié)調(diào)員話來說,我們需要高舉人道主義旗幟。

Selon les renseignements re?us, des officiers de police en nombre important auraient investi le camp en brandissant des armes.

根據(jù)收到情況,一大群警察攜帶武器前往定居點(diǎn)。

Par ailleurs, son ministre de la défense a brandi à plusieurs reprises la menace d'une reprise de la guerre.

其國防部長也多次以恢復(fù)戰(zhàn)爭(zhēng)來威脅我們。

Le triste spectacle d'un enfant vêtu d'un uniforme militaire et brandissant une arme est odieux et blesse profondément notre conscience.

兒童穿軍裝拿槍令人痛心場(chǎng)面構(gòu)成深深刺傷我們良心最可怕形象。

Il est édifiant de constater qu'il a fallu brandir le spectre de sanctions pour que le Gouvernement libérien agisse en contestation.

要采取制裁,才能使利比里亞府開始采取哪怕是說明性行動(dòng),這實(shí)在發(fā)人深省。

La communauté internationale a besoin que l'Iran apporte des réponses et non qu'il brandisse des slogans et tente de brouiller les pistes.

國際社會(huì)需要伊朗答復(fù),而不是喊口號(hào)和混淆視聽。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 brandir 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。