试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

basculement

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

basculement

音標(biāo):[baskylmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n. m
1翻倒, 傾倒; 翻轉(zhuǎn) 2<轉(zhuǎn)>突然轉(zhuǎn)變
近義詞:
renversement,  retournement,  revirement,  volte-face
聯(lián)想詞
glissement滑,滑動(dòng),滑行;retournement翻轉(zhuǎn);basculer搖擺, 搖晃;renversement顛倒,翻轉(zhuǎn);bascule蹺蹺板;bouleversement混亂,顛倒;changement更換,改變,變化;déploiement展開(kāi),鋪開(kāi);tournant旋轉(zhuǎn),能轉(zhuǎn)動(dòng);reflux;déséquilibre失去平衡,不平衡,平衡失調(diào);

JCVD se situe au point de basculement de la vie et de son héros.

尚格?云頓處于影片描述生活困境和他英雄形象矛盾之中。

Hollow grande machine entièrement automatique, et divers accessoires d'impression.Basculement machine.

大型全自動(dòng)中空機(jī),及各種配套印刷.燙金機(jī)。

Ceci pose la?question de savoir si un basculement de paradigme est nécessaire.

這就提出了一問(wèn)題:是否需要一模式。

On a beaucoup parlé récemment d'un basculement de l'Iraq dans la guerre civile.

最近有關(guān)伊拉克在逐步陷入內(nèi)戰(zhàn)眾說(shuō)紛紜。

Un tel basculement suppose en effet une modification d'ensemble des procédures et des systèmes informatiques.

要做出這一轉(zhuǎn)變就需要對(duì)信息術(shù)程序和系統(tǒng)全面做出改動(dòng)。

De tels actes accélèrent le basculement de toute la région dans la guerre et l'affrontement.

這種行動(dòng)加速整區(qū)域危險(xiǎn)地滑向戰(zhàn)爭(zhēng)和對(duì)抗。

Le basculement a co?ncidé avec l'introduction de l'euro comme monnaie de base pour les comptes de l'ONUDI.

這種新舊轉(zhuǎn)變恰好發(fā)生在采用歐元作為工發(fā)組織帳戶(hù)基本貨幣之際。

Le basculement géographique de l'emploi se manifeste tant par les migrations internes -?l'exode rural?- que par les mouvements transfrontaliers.

就業(yè)方面區(qū)域變動(dòng)體現(xiàn)于由農(nóng)村向城市內(nèi)部移徙和跨國(guó)移徙。

Un point de basculement est un point de non-retour au-delà duquel une composante du système climatique bascule brusquement dans un nouvel état.

傾點(diǎn)是指不能再回轉(zhuǎn)臨界點(diǎn),過(guò)了該點(diǎn),氣候系統(tǒng)中突然進(jìn)入新狀態(tài),對(duì)地球產(chǎn)生巨大影響。

Les points de basculement qui conduiront à une modification brutale du climat ont été appelés ??l'ombre qui plane?? sur les négociations sur le climat.

急劇氣候變化傾點(diǎn)一直被稱(chēng)為困擾氣候談判陰影。

Le basculement des balances des opérations courantes s'est traduit par une inversion des flux nets de capitaux des pays en développement vers les pays développés.

經(jīng)常項(xiàng)目平衡轉(zhuǎn)變反映從發(fā)展中國(guó)家到發(fā)達(dá)國(guó)家凈資本流入逆轉(zhuǎn)。

Le différentiel de croissance démographique entre les régions développées et les régions peu développées entra?ne un basculement de la répartition de la population mondiale vers les régions peu développées.

為較發(fā)達(dá)區(qū)域和較不發(fā)達(dá)區(qū)域增長(zhǎng)率存在差異,世界人口分布正在向較不發(fā)達(dá)區(qū)域轉(zhuǎn)移。

Le différentiel de croissance démographique entre les régions développées et les régions moins développées entra?ne un basculement de la répartition de la population mondiale vers les régions moins développées.

為較發(fā)達(dá)區(qū)域和較不發(fā)達(dá)區(qū)域增長(zhǎng)率存在差異,世界人口分布正在向較不發(fā)達(dá)區(qū)域轉(zhuǎn)移。

Au départ, je le concède, elle était essentiellement centrée sur la répression, en cherchant à prévenir la radicalisation et le basculement dans la violence de jeunes vivant en Europe et hors Europe.

我承認(rèn),起初,我們方法基本上以抑制為主,努力防止生活在歐洲內(nèi)外年輕人激進(jìn)化和訴諸暴力。

La transition vers le développement durable appelle un basculement paradigmatique, c'est-à-dire la réorientation des priorités, de l'attention et des ressources au profit d'initiatives compatibles avec la capacité de charge des écosystèmes locaux.

向可持續(xù)發(fā)展過(guò)渡需要進(jìn)行模式轉(zhuǎn)變,在優(yōu)先次序、關(guān)注和資源方面作出調(diào)整,以便在本區(qū)域生態(tài)系統(tǒng)承受能力范圍內(nèi)支持發(fā)展。

Trois articles récemment publiés dans le prestigieux journal scientifique Proceedings of the National Academy of Sciences traitent des points de basculement qui amèneront un changement climatique abrupt, comme l'élévation du niveau des mers.

著名科學(xué)刊物《國(guó)家科學(xué)院動(dòng)態(tài)》最近刊登了三篇文章,其中談到急劇氣候變化(包括海平面上升)問(wèn)題傾點(diǎn)。

Avec le désengorgement du r?le des Chambres de première instance, on assistera à un basculement de la charge de travail du Tribunal vers la Chambre d'appel dont les activités devraient alors augmenter d'une fa?on vertigineuse.

隨著審判分庭工作量減少,工作重點(diǎn)將轉(zhuǎn)移到上訴分庭,預(yù)計(jì)該分庭工作量將急劇增加。

La normalisation des contenus (présentation, marquage, gestion, technologie) et la mise en place d'une architecture et d'une structure de gouvernance efficaces devraient être lancées dès que possible, pour faciliter le basculement, puis la mise en service.

但是,內(nèi)容編排、確立品牌、管理和術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化以及有效架構(gòu)和治理結(jié)構(gòu)建立應(yīng)盡快開(kāi)始,以便推動(dòng)數(shù)據(jù)移植和其后實(shí)施。

Avec le désengorgement du r?le des Chambres de première instance, on assistera à un basculement de la charge de travail du Tribunal vers la Chambre d'appel qui devra alors faire face à une augmentation substantielle de ses activités.

審判分庭工作量有所減少,但是工作重點(diǎn)將轉(zhuǎn)移到上訴分庭,預(yù)期該分庭工作量將會(huì)急劇增加。

Le GEO-4 et d'autres évaluations récentes parlent des modifications sans précédent de l'environnement, à l'échelon régional comme à l'échelle de planète, qui pourraient atteindre des points de basculement au-delà desquels tout changement deviendrait abrupte, s'accélèrerait et pourrait devenir irréversible.

第4期《全球環(huán)境展望》和其他新近評(píng)估顯示,全球和地區(qū)各級(jí)都發(fā)生了前所未有環(huán)境變化,并可能已達(dá)到臨界點(diǎn),而超過(guò)這一臨界點(diǎn)就有可能出現(xiàn)迅速和越來(lái)越快、甚至是不可逆轉(zhuǎn)變化。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 basculement 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。